No sabrán que mis hombres estarán aquí disfrazados. | Open Subtitles | إنهم لن يعرفوا حتى رجالي الحاضرين في تنكراتهم. |
Créame. No tiene que preocuparse. No sabrán dónde estoy. | Open Subtitles | صدقنى يا سيدى, لاشئ لتقلق عليه, انهم لن يعرفوا مكانى |
No sabrán quién los atacó. | Open Subtitles | مع أقنعة واقية وحاويات غاز السيانايد فأنهم فعلاً لن يعرفوا ما الذي أصابهم |
Pero cuando los demás ven a estos bandidos, ellos no saben que son falsos. | Open Subtitles | لكن عندما يرى الآخرين قطاع الطرق هؤلاء، لن يعرفوا بأنّهم مزيّفين. |
Ios alemanes nunca sabrán que hemos estado aquí. | Open Subtitles | فهم لن يعرفوا أبدا أننا كنّا هنا على ذلك يا كابتن فالذى أحاول قوله هو |
Quieres que la gente piense que eres un egoísta desgraciado para que cuando se alejen de ti no sepan cuánto daño te hicieron. | Open Subtitles | تريد ان تجعل الناس تصدق انك نذل اناني بحيث عندما يمشون بعيدا انهم لن يعرفوا مدى الضرر الذي الحقوك به |
no sabrían cuánto nos pueden sacar sin que explotemos. | Open Subtitles | لن يعرفوا كيف يعصروا مننا الضرائب , ألست أنا على حق؟ |
No sabrán de música, de rimas, de amor. | Open Subtitles | انهم لن يعرفوا الموسيقى أو الكلمات رقيقة المسمع. |
Oh, como si No sabrán que es iraní cuando crezca y pueda hablar. | Open Subtitles | وكأنهم لن يعرفوا انه ايراني اذا بدا يتحدث |
No sabrán qué hacer... cuando se enfrenten con nuestro ejército. | Open Subtitles | لن يعرفوا ماذا يفعلوه عندما يواجهون قواتنا المسلحة |
Esas doce personas No sabrán quien soy, No sabrán quien eres y definitivamente No sabrán que proteges a alguien que crees tú amigo. | Open Subtitles | هؤلاء الـ 12 شخص لن يعرفوني ولن يعرفونك وبالتأكيد لن يعرفوا أنك تتستر على شخص آخر تعتقد أنه صديقك |
Entonces, aunque fueran a buscarnos No sabrán dónde hacerlo. | Open Subtitles | إذن فهم سيأتون للبحث عنا ولكنهم لن يعرفوا أين يبحثون |
Entonces, aunque fueran a buscarnos... No sabrán dónde hacerlo. | Open Subtitles | إذن فهم سيأتون للبحث عنا ولكنهم لن يعرفوا أين يبحثون |
Ellos no saben subir a un árbol para conseguir una manzana, y no pueden correr más rápido que una manada de vacas furiosas. | Open Subtitles | لن يعرفوا كيف يتسلقوا شجرة ليأخذوا تفاحة ولن يستطيعوا تخطي قطيع من البقر الغضبان |
nunca sabrán su verdadero propósito hasta que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | لن يعرفوا هدفها الحقيقيّ إلّا بعدَ فواتِ الأوان. |
Tal vez hoy no sepan la verdad, pero tarde o temprano lo sabran. | Open Subtitles | ربما لن يعرفوا الحقيقه اليوم لكنهم سيعرفونها عاجلا أم أجلا |
Los banqueros no sabrían apreciarlo. Tu... | Open Subtitles | على أي حال فإن عمال البنك لن يعرفوا قيمتها أبدا كي يحافظوا عليها |
perdon, tus antiguos amigos no sabran que hacer si las cosas se ponen feas. | Open Subtitles | لن يعرفوا ما العمل اذا خرجت الأشياء عن السيطرة |
no sabrá de qué le está hablando, pero... si apareciera muerto, podría sospechar. | Open Subtitles | ـ لن يعرفوا عما يتحدث ـ سيفكرون كثيراً لو مات ـ نعـــم ـ لابد من صحوه |
No lo harán. Nunca lo hacen. | Open Subtitles | لن يعرفوا , أبداً |
no lo sabrán. Éste es el punto de acceso. Una calle de sentido único adyacente al muro. | Open Subtitles | لا لن يعرفوا إن نقطة الدخول هنا إنه طريق باتجاه واحد محاذي لحائط الفاتيكان |
Estoy aquí todas las semanas... y no conocerían la grandeza aun si... | Open Subtitles | انا هنا كل اسبوع ا لن يعرفوا الاشياء العظيمة |
No van a saber qué los golpeó. | Open Subtitles | لن يعرفوا أبدا ما الذي يهاجمهم |
A nombre de aquellos que nunca conocerán la verdadera medida de sus esfuerzos le agradezco por ellos y por todos los sacrificios que ha hecho en nombre de nuestra causa. | Open Subtitles | نيابة عن اولئك الذين لن يعرفوا المقياس الحقيقي لجهودك انا اشكرك من اجلهم |
Escucha, ellos nunca lo sabrán. ¿Ok? | Open Subtitles | أنصِت. أنصِت. أنصِت إنّهم لن يعرفوا مُطلقاً، إتّفقنا؟ |
En las condiciones en la que están no notarán la diferencia. - Aún se puede ganar dinero. | Open Subtitles | هؤلاء المدمنون لن يعرفوا الفرق ولا يزال هناك بعض المال لتكسبوه هنا |