ويكيبيديا

    "لن يكون هناك سلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no habrá paz
        
    • no puede haber paz
        
    • no puede haber una paz
        
    • no habría paz
        
    • no podrá haber paz
        
    • no puede haber ni paz
        
    no habrá paz en Jerusalén, a menos que sea ganada con la espada. Open Subtitles لن يكون هناك سلام في أورشاليم إن لم يتحقق بحد السيف
    Cuba reitera que no habrá paz duradera sin la retirada de Israel de todos los territorios árabes ocupados desde 1967 y sin la restitución de los derechos inalienables del pueblo palestino y, en especial, el derecho a establecer su propio Estado. UN وتكرر كوبا القول إنه لن يكون هناك سلام ما لم تنسحب اسرائيل من جميع اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وما لم يستعد الشعب الفلسطيني حقوقه غير القابلة للتصرف، وخاصة الحق في اقامة دولته الخاصة.
    Sin justicia no habrá reconciliación y sin reconciliación no habrá paz. UN ولا يمكن أن تكون هناك مصالحة بدون عدالة، وبدون مصالحة لن يكون هناك سلام.
    Mi país considera que no puede haber paz ni estabilidad sin desarrollo económico y social. UN وتؤمن بلادي بأنه لن يكون هناك سلام أو استقرار بدون التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Afirmamos que no puede haber paz en el Oriente Medio sin la restauración de nuestros derechos legítimos sobre la Ciudad Santa de Jerusalén. UN إننا نؤكد أنه لن يكون هناك سلام في الشرق اﻷوسط دون استعادة حقوقنا المشروعة في القدس الشريف.
    Si no se reconocían todos los derechos legítimos del pueblo palestino, entre ellos el establecimiento de su propio Estado independiente, no habría paz en el Oriente Medio. UN وذكر أنه بدون ممارسة الشعب الفلسطيني لجميع حقوقه المشروعة، بما في ذلك إنشاء دولته المستقلة، فإنه لن يكون هناك سلام في الشرق الأوسط.
    También es necesario intensificar las actividades de desarrollo y reconstrucción, ya que no podrá haber paz duradera sin desarrollo. UN كما يجب أيضا تكثيف جهود التنمية والتعمير، حيث إنه لن يكون هناك سلام دائم دون تحقيق التنمية.
    De lo contrario no habrá paz ni seguridad, tanto en Bosnia como en la región. UN وبــدون ذلـك لن يكون هناك سلام ولا أمن، لا في البوسنة ولا في المنطقة.
    Sabemos además que no habrá paz duradera sin desarrollo. UN ونحن نعرف من ناحية أخرى أنه بدون التنمية لن يكون هناك سلام دائم.
    no habrá paz en el Oriente Medio mientras una de las partes insista en atacar a los civiles de la otra. UN لن يكون هناك سلام في الشرق الأوسط عندما يصر طرف على شن هجماته على مدنيي الطرف الآخر.
    Sin hacer comparecer a los autores de estos crímenes ante la justicia no habrá paz duradera en la región. UN ومن دون تقديم مرتكبي تلك الجرائم إلى العدالة لن يكون هناك سلام دائم في المنطقة.
    En tercer lugar, tenemos que reconocer que en el siglo XXI no habrá paz a menos que asumamos la responsabilidad en cuanto a la preservación de nuestro planeta. UN ثالثا، يجب أن نعترف بأنه لن يكون هناك سلام في القرن الحادي والعشرين ما لم نتحمل مسؤولية الحفاظ على كوكبنا.
    Sabes que no habrá paz para ninguno de nosotros, hasta que ambos muramos. Open Subtitles أنت تعلمُ أنه لن يكون هناك سلام لأيٍّ منا, إلى غاية موتنا نحن الإثنان.
    Sin una plena vigencia de los derechos humanos, no habrá paz, no habrá seguridad, no habrá prosperidad económica ni equidad social, ni será por tanto posible la vigencia de un sistema democrático de gobierno. UN ودون الممارسة الكاملة لحقوق اﻹنسان لن يكون هناك سلام ولا أمن، ولا ازدهار اقتصادي أو إنصاف اجتماعي مما سيجعل بالتالي من المستحيل قيام نظام ديمقراطي للحكم.
    Sin estabilidad en África no habrá paz en el mundo. Sin desarrollo en África no habrá prosperidad en el mundo. Los miembros de la comunidad internacional, especialmente los Estados desarrollados, tienen que contribuir a los esfuerzos africanos para lograr la paz mundial y la plena estabilidad. UN فبدون وجود استقرار في أفريقيـا لن يكون هناك سلام عالمي، وبدون تنمية أفريقيا لن يكون هناك ازدهار في العالم، وأعضاء المجتمع الدولي والدول المتقدمة بشكل خاص عليهم التزام اﻹسهام في جهود البلدان اﻷفريقية ليحل السلام العالمي ويتحقق الاستقرار الدولي الكامل.
    El Representante de Mozambique señala que no habrá paz duradera en África sin un desarrollo sostenido en todos los países de la región. UN ٤٠ - وأشار ممثل موزامبيق إلى أنه لن يكون هناك سلام دائم في أفريقيا بدون تنمية مستمرة في جميع بلدان المنطقة.
    Pero no puede haber paz mientras el crimen baile y escupa sobre la tumba de la justicia al caliente compás de los contagiosos ritmos de todo lo que está mal. Open Subtitles و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه
    Pero no puede haber paz mientras el crimen danza y escupe sobre la tumba de la justicia siguiendo los compases calientes de ritmos malignos que representan todo el mal. Open Subtitles و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد