ويكيبيديا

    "لهاسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lhasa
        
    • Lhassa
        
    Además, se prohibió a los tibetanos entrar en Lhasa la mayor parte del día. UN وعلاوة على ذلك، مُنع التبتيون من دخول لهاسا للطواف خلال أغلب اليوم.
    Posteriormente fueron trasladados a Lhasa, donde permanecieron detenidos cuatro meses, acusados de separatismo. UN وقد نقلوا بعد ذلك إلى لهاسا وحبسوا لمدة اربعة شهور بتهمة الدعوة إلى الانفصال.
    El Tribunal Popular Intermedio de la Ciudad de Lhasa concluyó que Sonam Gyalpo había sido condenado por el delito de poner en peligro la seguridad del Estado. UN وقد وجدت محكمة مدينة لهاسا الشعبية المتوسطة أن سونام جيالبو مُدان لأنه ارتكب جريمة تعريض أمن الدولة للخطر.
    Contrajo la tuberculosis y tuvo que ser trasladado al Hospital Militar de Lhasa. UN وقد أصيب بالسل وتعيّن نقله إلى مستشفى لهاسا الحربي.
    Además, fue expulsado del Monasterio de Gandan y de la Universidad de Lhassa. UN وفضلا عن ذلك، طرد من معبد غاندان ومن جامعة لهاسا.
    Posteriormente fue trasladado a la cárcel de Qushui, en Lhasa, sin que se hubiera recuperado. UN وبعد نقله إلى هذا المستشفى، أُرسل إلى سجن كوشوي في لهاسا قبل أن يتعافى.
    Murió en el Hospital Policial de Lhasa el 4 de junio de 1994, presuntamente como resultado de los golpes. UN وقد ماتت في مستشفى الشرطة في لهاسا في ٤ حزيران/يونيه ٤٩٩١، وادعي أن وفاتها كانت نتيجة للضرب المتكرر.
    114. Rigzin Choedron, llamada también Kunsan Choekyi, fue detenida el 22 de septiembre de 1989 durante una manifestación política en Lhasa y presuntamente golpeada en el centro de detención de Gutsa, lo que le provocó una lesión renal. UN ٤١١- رغزين شوايدرون، التي تدعى كذلك بكونسان شويكي، قبض عليها في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٩٨٩١ خلال مظاهرة سياسية في لهاسا وادعي أنها ضربت في مركز احتجاز غوتسا، مما أدى إلى اصابتها بعاهة في الكلى.
    El Estado parte debe realizar una investigación minuciosa e independiente sobre el uso excesivo de la fuerza que se ha denunciado, en particular contra manifestantes pacíficos y especialmente monjes, en los condados de Kardze y Ngaba y en Lhasa. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تحقيقاً شاملاً ومستقلاً بشأن ما ذُكر من الاستعمال المفرط للقوة، ضد أطراف منها متظاهرون مسالمون ولا سيما الرهبان في محافظتي `كاردزي` و`نغابا` وفي `لهاسا`.
    El Estado parte debe realizar una investigación minuciosa e independiente sobre el uso excesivo de la fuerza que se ha denunciado, en particular contra manifestantes pacíficos y especialmente monjes, en los condados de Kardze y Ngaba y en Lhasa. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تحقيقاً شاملاً ومستقلاً بشأن ما ذُكر من الاستعمال المفرط للقوة، ضد أطراف منها متظاهرون مسالمون ولا سيما الرهبان في محافظتي `كاردزي` و`نغابا` وفي `لهاسا`.
    8. Sonam Gyalpo ya había sido detenido el 27 de septiembre de 1987, junto con 21 monjes del monasterio de Drepung, durante una manifestación pacífica organizada en Lhasa. UN 8- وقد سبق لسونام جيالبو أن قُبض عليه هو و21 راهباً من دير دريبونغ في 27 أيلول/سبتمبر 1987 خلال مظاهرة سلمية في لهاسا.
    Posteriormente fue acusado de realizar " actividades contrarrevolucionarias " y cumplió una pena de tres años de prisión en la cárcel de Drapchi, en Lhasa. UN وفيما بعد، اتُهم بسبب " أنشطة مناهضة للثورة " وقضى بعد ذلك ثلاث سنوات في سجن درابشي في لهاسا.
    La organización también se propuso celebrar el tercer foro de la cultura tibetana en Lhasa, con el objetivo de captar apoyo financiero para la preservación de la herencia cultural intangible tibetana. UN وخططت المنظمة أيضا لعقد المنتدى الثالث للثقافة التبتية في لهاسا سعياً إلى الحصول على دعم مالي من أجل الحفاظ على التراث الثقافي غير المادي التبتي.
    El Relator Especial transmitió también a las autoridades el caso de Phuntsong Yangki, quien, según los informes, falleció el 4 de febrero de 1994 en el hospital de policía de Lhasa, presuntamente tras haberle sido denegado el tratamiento médico adecuado en la prisión de Drapchi. UN وأحال المقرر الخاص ايضاً إلى السلطات حالة فونتسونغ يانغكي، الذي قيل إنه مات في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١ في مستشفى الشرطة في لهاسا وذلك، حسبما ادعي بعد أن رُفض منحه العلاج الطبي المناسب في سجن درابشي.
    45. También se informó al Relator Especial de que los jóvenes detenidos por motivos políticos en el centro de detención de Gutsa, en Lhasa (Tíbet) estaban alojados en las mismas dependencias que los adultos en vez de contar con una sección propia para ellos. UN ٥٤- كما أبلغ المقرر الخاص بأن اﻷحداث المعتقلين ﻷسباب سياسية في مركز الاعتقال في غوتسا في مقاطعات لهاسا تيبت يعتقلون مع السجناء البالغين بدلا من أن يعتقلوا في جناح اﻷحداث في ذلك المركز.
    China. En enero de 1999, la Propaganda del Partido Comunista Tibetano de Lhasa habría lanzado una campaña de tres años de duración destinada a fomentar el ateísmo con el fin de socavar la influencia del budismo y del Dalai Lama. UN ٥١ - الصين - يقال إن " دعاية الحزب الشيوعي في التبت " في لهاسا بدأت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، حملة على امتداد فترة ثلاث سنوات قصد الدعوة لﻹلحاد بهدف إضعاف تأثير البوذية وتأثير الدالاي لاما.
    8. Durante la visita del Grupo de Trabajo a la cárcel de Drapchi, de Lhasa, el 11 de octubre de 1997, un recluso de uno de los pabellones visitados por el Grupo gritó eslóganes en favor del Dalai Lama. UN 8- خلال زيارة الفريق العامل لسجن درابشي في لهاسا في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1997 أخذ أحد المساجين في جناح زاره الفريق يهتف بشعارات مؤيدة للدالاي لاما.
    En 1998, el Relator Especial envió una comunicación a las autoridades chinas señalando a su atención distintas comunicaciones de que Yulo Dawa Tsering estaba bajo vigilancia policial y no se le permitía vivir en su monasterio de Ganden ni asistir a sus clases universitarias en Lhasa. UN وفي عام 1998 أرسل المقرر الخاص خطاباً إلى السلطات الصينية يلفت فيه انتباهها إلى مزاعم تفيد بأن يولو داوا تسيرنغ يخضع للمراقبة من قبل الشرطة وأنه لا يسمح له بالعيش في ديره في غاندن ولا بحضور الدروس الجامعية التي يتابعها في لهاسا.
    China (ibíd., párr. 47). En lo que respecta al caso del Sr. Yulo Dawa Tsering, China ha respondido que después de concedérsele la libertad condicional, trabajó al servicio del correo del Hotel Hada en Lhassa. UN ٨٧ - الصين )المرجع نفسه، الفقرة ٤٧( - فيما يتعلق بيولو داوا تسيرينغ، ردت الصين بأن المذكور، بعد اﻹفراج المشروط عنه، عمل في دائرة البريد في فندق هادا في لهاسا.
    Asimismo, funcionarios tibetanos de Lhassa habrían sido amenazados con perder sus pensiones o sus puestos de trabajo si se desplazaban al lugar sagrado del Monte Kailash durante el festival budista de Sagadawa. UN 32 - ومن جهـة أخرى، وردت أنباء عن أن موظفين حكوميين تبتيين في لهاسا تعرضوا للتهديد بفقد رواتبهم و/أو عملهم إذا قاموا بزيارة موقع جبل كايلاش المقدس خلال عيد ساغاداوا البوذي.
    La segunda comunicación urgente se refería al Sr. Yulo Dawa Tsering, monje superior tibetano puesto en libertad el 6 de noviembre de 1994 y consultado por el Relator Especial durante su visita a China. Al parecer, el Sr. Yulo Dawa Tsering se encuentra incomunicado en Rabses, distrito de Lhassa. UN وتناول النداء العاجل الثاني موضوع السيد يولا داوا تسيرينج الراهب التبتي اﻷعلى الذي أطلق سراحه في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ والذي أجرى معه المقرر الخاص مشورات أثناء زيارته للصين، وقد حددت اقامة السيد يولا داوا تسيرينج في منطقة لهاسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد