Otro objetivo del subprograma es vigilar y coordinar la labor de otras organizaciones en el ámbito del derecho mercantil internacional, con miras a que el cuerpo de leyes mercantiles internacionales resultante sea compatible a nivel internacional. | UN | وثمة هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو رصد وتنسيق أعمال المنظمات اﻷخرى في ميدان القانون التجاري الدولي بحيث تكون حصيلة قوانين التجارة الدولية متسقة دوليا. |
Por consiguiente, la meta principal del subprograma es promover políticas nacionales de vivienda basadas en la estrategia de facilitación enunciada en la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el año 2000 y en el contexto del programa Hábitat. | UN | لذلك فإن مجال التركيز اﻷساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز سياسات اﻹسكان الوطنية القائمة على الاستراتيجية التمكينية المبينة في الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠ وفي سياق برنامج الموئل. |
23.18 El principal objetivo del subprograma es facilitar el acceso a los servicios de biblioteca y la utilización de esos servicios. | UN | ٣٢-٨١ إن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تيسير الوصول إلى الخدمات المكتبية واستخدامها. |
Objetivo: El principal objetivo de este subprograma es prestar servicios sustantivos y de asesoramiento al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios. | UN | الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له. |
" El objetivo primordial de este subprograma es prestar servicios sustantivos y de asesoramiento al Consejo de Seguridad y a sus órganos | UN | " الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية " . |
El segundo objetivo del subprograma será aumentar la capacidad de la Biblioteca Dag Hammarskjöld mediante su integración a una red con otras bibliotecas. | UN | ٣٢ - وسيكون الهدف الثاني لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة قدرة مكتبة داغ همرشولد من خلال العمل في شبكات مع مكتبات أخرى. |
12.27 El objetivo general de este subprograma consiste en procurar que en todos los asentamientos se apliquen fórmulas de desarrollo sostenible centradas en la buena administración y en la promoción de estrategias de participación amplia en la toma de decisiones. | UN | ١٢-٢٧ الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو التشجيع على اتباع نهج التنمية المستدامة فيما يتعلق بكل المستوطنات، مع التركيز على حسن الادارة وتعزيز استراتيجيات صنع القرار على أساس المشاركة ذات القاعدة العريضة. |
23.19 El principal objetivo del subprograma es facilitar el acceso a los servicios de biblioteca y la utilización de esos servicios. | UN | ٣٢-٩١ إن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تيسير الوصول إلى الخدمات المكتبية واستخدامها. |
23.26 El principal objetivo del subprograma es facilitar el acceso a los servicios de biblioteca y la utilización de esos servicios. | UN | ٣٢-٢٦ إن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تيسير الوصول إلى الخدمات المكتبية واستخدامها. |
El principal objetivo del subprograma es asegurar la aplicación efectiva y coordinada del programa de las Naciones Unidas en materia de desarrollo sostenible. | UN | والهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو كفالة التنفيذ الفعال والمنسق لجدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة. |
El objetivo general del subprograma es garantizar que se vigila y evalúa eficazmente la aplicación del Programa de Hábitat. | UN | 38 - والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو ضمان تنفيذ جدول أعمال الموئل ومتابعته وتقييمه بصورة فعالة. |
Así pues, otro objetivo del subprograma es prestar servicios jurídicos a los diversos elementos de la Secretaría, en la Sede y en otras oficinas de las Naciones Unidas, así como en misiones de mantenimiento de la paz, para garantizar la elaboración y la aplicación correcta de los reglamentos, reglas y prácticas internas de la Organización relacionados, por ejemplo, con cuestiones financieras, de personal y de pensiones. | UN | وثمة بالتالي هدف آخر لهذا البرنامج الفرعي هو توفير الخدمات القانونية لمختلف عناصر اﻷمانة العامة بالمقر، وسائر مكاتب اﻷمم المتحدة وبعثات حفظ السلم لضمان تطوير اﻷنظمة والقواعد والممارسات الداخلية للمنظمة فيما يتعلق، على سبيل المثال، بمسائل المالية والموظفين والمعاشات التقاعدية وتطبيقها على نحو سليم. |
El objetivo general del subprograma es promover la paz y la seguridad internacionales mediante el fortalecimiento del régimen jurídico internacional de los mares y océanos establecido en 1982 por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | ٨-١٨ والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو توطيد السلم واﻷمن الدوليين من خلال تعزيز النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات الذي وضعته اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢. |
" El objetivo primordial de este subprograma es prestar servicios sustantivos y de asesoramiento al Consejo de Seguridad y a sus órganos | UN | " الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية " . |
1.13 El objetivo primordial de este subprograma es prestar servicios sustantivos y de asesoramiento al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios. | UN | 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
1.14 El objetivo primordial de este subprograma es prestar servicios sustantivos y de asesoramiento al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios. | UN | 1-14 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
29.24 El objetivo general de este subprograma es proporcionar servicios generales de auditoría para todas las actividades de las Naciones Unidas respecto de las cuales tiene responsabilidad administrativa el Secretario General. | UN | ٢٩-٢٤ والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو توفير خدمات شاملة لمراجعة الحسابات لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة التي يتحمل اﻷمين العام مسؤوليتها إداريا. |
29.24 El objetivo general de este subprograma es proporcionar servicios generales de auditoría para todas las actividades de las Naciones Unidas respecto de las cuales tiene responsabilidad administrativa el Secretario General. | UN | ٢٩-٢٤ والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو توفير خدمات شاملة لمراجعة الحسابات لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة التي يتحمل اﻷمين العام مسؤوليتها إداريا. |
El principal objetivo estratégico del subprograma será acelerar el paso de los países africanos de la clasificación de países de bajos ingresos a la de países de ingresos medianos. | UN | وسيكون مجال التركيز الاستراتيجي الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تسريع تحول البلدان الأفريقية من بلدان منخفضة الدخل إلى متوسطة الدخل. |
23.19 Un segundo objetivo del subprograma será aumentar la capacidad de la Biblioteca Dag Hammarskjöld para proporcionar servicios de fácil uso en todo el sistema de bibliotecas. | UN | ٣٢-٩١ والهدف الثاني لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة قدرة مكتبة داغ همرشولد على تقديم خدمات سهلة الاستعمال في كامـل نظـام المكتبة. |
3.8 Un cuarto objetivo del subprograma será aumentar el empleo de la tecnología espacial en la Organización para realizar actividades en forma más eficiente y económica. | UN | ٣-٨ وسيكون هناك هدف رابع لهذا البرنامج الفرعي هو زيادة استعمال تكنولوجيا الفضاء داخل المنظمة ﻹجراء اﻷنشطة بطريقة تتسم بمزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
12.27 El objetivo general de este subprograma consiste en procurar que en todos los asentamientos se apliquen fórmulas de desarrollo sostenible centradas en la buena administración y en la promoción de estrategias de participación amplia en la toma de decisiones. | UN | ١٢-٢٧ الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو التشجيع على اتباع نهج التنمية المستدامة فيما يتعلق بكل المستوطنات، مع التركيز على حسن الادارة وتعزيز استراتيجيات صنع القرار على أساس المشاركة ذات القاعدة العريضة. |