Por eso no pudimos llegar antes, después de la llamada del tipo. | Open Subtitles | لهذا السبب لم نستطع الإستجابة بسرعة بعد إتصال ذلك الرجل |
Por eso no podía verme. Los vampiros no se reflejan. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أتمكن من رؤية نفسي لا يوجد لمصاصي الدماء إنعكاس بالمرآة |
Por eso no hay helicópteros | Open Subtitles | لهذا السبب لم يرسلوا المروحيات للبحث عنك |
Es por eso que no podía dejarte ir al baile con Lucas y después, que te entregaras a él, no podía permitirlo, Peyton. | Open Subtitles | لهذا السبب لم اجعلك تذهبين الى حفلة التخرج مع لوكاس وبعد ذلك تسلمين نفسك له |
Por eso nunca avanzaste. | Open Subtitles | يمكن لهذا السبب لم تنتقل للعالم الاخر حتي الان |
Por eso no me entendía. Es del otro lado de la frontera. | Open Subtitles | لهذا السبب لم يستطع الفهم هو من جانب الحدود |
Adoro a este chiquitín. Por eso no querías que lo tocara, ¿verdad? | Open Subtitles | أحب هذا الرجل الصغير، حسناً لهذا السبب لم تردني أن ألمسه، تفضّل |
Por eso no veía la verdad. | Open Subtitles | لهذا السبب لم يكن بأستطاعتة رؤية الحقيقة |
Por eso no tenemos sus huellas ni tiene historial. | Open Subtitles | إن هدفنا طفل لهذا السبب لم نحصل على تطابق لبصماته ولهذا السبب ليس لديه سجل |
Las pruebas circunstanciales eran abrumadoras, y francamente, Por eso no he intentado rehabilitarla yo misma. | Open Subtitles | الأدله كانت قويه لهذا السبب لم أمن النفس بشئ |
Cuando salía a trabajar... mi mamá me rociaba formol en la camisa... y creo que Por eso no me enfermé. | Open Subtitles | في كل يوم كنت أذهب إلى العمل كانت أمي ترش بعض الفورمالين على قميصي و ربما لهذا السبب لم أصب بالمرض |
¿Por eso no querías irte de vacaciones? | Open Subtitles | لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟ |
Estabas con él. ¡Por eso no contestaste mis llamadas todo el fin de semana! | Open Subtitles | لقد كنت معه لهذا السبب لم تردي على المحمول في العطله |
Tenía una prótesis. Por eso no la encontramos. | Open Subtitles | كانت لديها يد يسرى مزيّفة لهذا السبب لم نجدها |
Por eso no le presté atención al indicador de la gasolina. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أعر اهتماما الى خزان الوقود؟ |
Este mocoso, Por eso no has sido capaz de obtener una promoción en trece años... | Open Subtitles | هذا النذل، لهذا السبب لم تتلقى أي ترقية خلال ثلاثة عشر عاماً |
Por eso no te lo dije. Puedes negarlo todo. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أخبركِ بذلك , فأنتِ تملكين قدرة كبيرة على الرفض |
Por eso no creí nada de eso hasta hoy. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أفكر بأي شيء من ذلك حتى اليوم |
Aún se siente como su oficina. Creo que Es por eso que no desempaqué nada. | Open Subtitles | لا يزال يبدو كمكتبها، أظنّني لهذا السبب لم أفرغ متاعي |
Por eso nunca me he ido de este pueblo, quería poder verte crecer. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أترك هذه المدينة. أردت أن أكون قادرة على مشاهدتك تكبرين، |
Por esta razón, el Grupo recomendó que no se pagara ninguna indemnización por esta reclamación. | UN | لهذا السبب لم يوصِ الفريق بمنح تعويض فيما يخص هذه المطالبة. |
Por eso es que no quise matar a esa maldita pareja | Open Subtitles | لهذا السبب لم ارد قتل ثنائي الرقص |