PM: Por eso estamos hablando de ello, porque las amigas son, como dijiste, Jane, una fuente renovable de poder. | TED | ب.م: لهذا السبب نحن نتكلم عنها، لأن صداقات النساء، كما قلت، جين، مصدر طاقة قابل للتجديد. |
Por eso estamos aquí. El objetivo nos sigue pareciendo prioritario. | UN | لهذا السبب نحن هنا، وذلك الهدف يبقى هدفا له أولوية بالنسبة لنا. |
Todos hemos huído, amigo. Por eso estamos aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | كلانا هربنا يا صديقي لهذا السبب نحن هنا صحيح ؟ |
- puede que no lo entendiera bien. - y Es por eso que estamos aqui. | Open Subtitles | ــ يبدو أنني أسآت فهمك ــ لهذا السبب نحن هنا |
Por favor, Para eso estamos aquí. ¿Sí? | Open Subtitles | من فضلك، لهذا السبب نحن هنا. |
Y por eso Es por lo que estamos aquí hoy, para ayudar a recaudar dinero para que tengan una casa nueva. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن اليوم هنـا كي نسـاعد في جمـع النقود كـي يتمكنَّ من الحصول على منـزل جديد |
Por eso estamos aquí. Para asegurarnos que este esqueleto que encontramos es de la Era de Hierro... | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل |
Por eso estamos ralentizando el movimiento hasta que tengamos más inteligencia. | Open Subtitles | باركر: لهذا السبب نحن نبطء حركتنا حتى نحصل على مزيد من المعلومات |
¿Por eso estamos retrasados con la hipoteca? | Open Subtitles | هل لهذا السبب نحن متأخرون في تسديد ديون البيت؟ |
Por eso estamos aquí. Queremos atrapar a quien hizo esto. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا نريد القبض على من فعل هذا بها |
Por eso estamos en esta clase y no en la jungla comiendo bananas. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن بقاعة الدرس هذهولسنابالغابةنأكلالموز. |
Sí, Por eso estamos haciendo ravioli casero. | Open Subtitles | نعم، لهذا السبب نحن نقوم بإعداد رايفولي منزلية الصنع |
Por eso, estamos trabajando en una manera de extraerlo. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نعمل على وسيلة لإزالته |
Claro que salimos, Por eso estamos aquí. | Open Subtitles | بالطبع سنواعد أخرين لهذا السبب نحن هنا |
¿Es por eso que estamos en el edificio en el que el presidente fue asesinado? | Open Subtitles | كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟ |
Si... Es por eso que estamos aqui... | Open Subtitles | ...نعم... لهذا السبب نحن هنا ...إذا |
Es por eso que estamos aquí. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن هنا |
Bueno, con todo respeto, Para eso estamos aquí. | Open Subtitles | حسنا , مع احترامنا, لهذا السبب نحن هنا |
Esto Es por lo que estamos entusiasmados, porque podemos mostrar que la evolución puede ocurrir en el mundo natural sin material genético. | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن مُتحمسون بالفعل لأنه بإمكاننا إظهار أن التطور يُمكنه الحدوث في العالم الطبيعي من دون المادة الوراثية. |
Por eso nos conocen como "el amable y la otra". | Open Subtitles | و لهذا السبب نحن معرفون بالشخص اللطيف و السيّء |
Por eso tenemos que beber tanto en estas ocasiones. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نشرب كثيرا في هذه المناسبات |
Esto es por lo que no tratamos a las personas que amamos. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن لا نعالج المرضى الذين نحبّهم |
Es la razón por la que preguntamos sobre esto en nuestro cuestionario, sobre la primera experiencia sexual de alguien. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نسأل عن ذلك في استبياننا، عن تجربة الشخص الجنسية الأوّلى. |
Razón por la cual nunca publicamos la primer cosa que oímos. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن لا ننشر أبدا المعلومات بمجرد سماعها. |