ويكيبيديا

    "لهذا الشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante este mes
        
    • para este mes
        
    • del mes
        
    • durante el presente mes
        
    • para el mes
        
    • durante ese mes
        
    • durante el mes
        
    • por este mes
        
    • de este mes
        
    • el mes de
        
    • en este mes
        
    • que este mes
        
    • en el presente mes
        
    • este mes para
        
    Sr. Presidente: También quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este mes. UN كما أتوجه إليكم بخالص التهنئة على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Permítaseme dar lectura, en su nombre, a la siguiente declaración que habría pronunciado en su capacidad de Presidente del Grupo de Estados de África durante este mes. UN واسمحوا لي أن أتلو، نيابة عنه، البيان التالي، بصفته رئيس المجموعة الأفريقية لهذا الشهر.
    Tengo que hacer la lista de provisiones para este mes con Dheka. Open Subtitles أنا يجب أن أعمل بنود تدرج لهذا الشهر مع ديكا
    Y sé que no entiendes, pero esto me hará policía del mes. Open Subtitles أعلمأنكلا تستوعب، هذهالرحلةستجعلنيأفضلشرطي لهذا الشهر.
    Asimismo, quiero expresar nuestro reconocimiento al Embajador Sir David Hannay, Representante Permanente del Reino Unido y Presidente del Consejo de Seguridad durante el presente mes, por presentar a la Asamblea este informe. UN ونعرب أيضا عن امتناننا للسير دافيد هناي، الممثل الدائم للمملكة المتحدة ورئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر لعرضه التقرير على الجمعية.
    Estadísticas preliminares de trabajo para el mes y un reporte de los Cuerpos de ingenieros de la inundación de Mississippi. Open Subtitles تقدم أرقام بي إل إس لهذا الشهر وتقرير من فريق المهندسين على فيضانات ميسيسيبي
    La presente evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante el mes de abril de 2000 se ha preparado bajo la responsabilidad de su Presidente durante ese mes, Robert Fowler, Representante Permanente del Canadá. Introducción UN تم إعداد هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن لشهر نيسان/أبريل 2000 تحت مسؤولية رئيس المجلس لهذا الشهر روبرت فاولر، الممثل الدائم لكندا.
    Debemos dar las gracias a los miembros del Consejo y, en especial, al Presidente del Consejo durante el mes actual. UN لا بد لنا هنا من شكر أعضاء المجلس وبشكل خاص شكر رئيس المجلس لهذا الشهر.
    También quisiera aprovechar esta ocasión para felicitarlo cálidamente en nombre de mi delegación por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este mes. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن خالص تهنئة وفدي لكم على توليكم رئاسة المجلس لهذا الشهر.
    El Representante Permanente de Omán —Presidente del Consejo de Seguridad durante este mes— ya habló elocuentemente en nombre de los miembros del Consejo. UN وقد تكلم الممثل الدائم لعمان ببلاغة - وهو رئيـــس مجلـــس اﻷمن لهذا الشهر - نيابة عن أعضاء المجلس.
    La segunda cuestión es algo que ha tratado anteriormente en su intervención nuestro colega armenio, quien ha hablado en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental en calidad de presidente durante este mes. UN النقطة الثانية هي التي أشار إليها زميلنا الأرمني في بيانه السابق، نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، بصفته رئيسها لهذا الشهر.
    Quisiera darle la bienvenida al Subsecretario de Estado Bellingham como Presidente del Consejo y agradecer la convocatoria de este importante debate, felicitar a su país por asumir la Presidencia durante este mes y ofrecerle toda nuestra colaboración. UN كما أود أن أرحب بكم السيد بيلينغهام، الوكيل البرلماني لوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث، بوصفكم رئيس المجلس، وأهنىء بلدكم على توليكم الرئاسة لهذا الشهر.
    Sr. Rastam (Malasia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Lo felicito por haber asumido la Presidencia del Consejo durante este mes. UN السيد رستم (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    En relación con la carta del Observador Permanente de Palestina de fecha 25 de febrero de 1994, tengo el honor de solicitar, en mi calidad de Presidente del Grupo de Estados Arabes durante este mes y en nombre de sus miembros, que el Consejo de Seguridad se reúna oficialmente de inmediato para examinar la grave situación imperante en los territorios palestinos ocupados, incluida Jerusalén. UN بالاشارة إلى الرسالة المؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ من المراقب الدائم عن فلسطين، وبصفتي رئيسا للمجموعة العربية لهذا الشهر وبالنيابة عن أعضاء المجموعة، أتشرف بأن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يجتمع في دورة رسمية فورية للنظر في الحالة الخطيرة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس.
    Séame permitido, en primer lugar, felicitar a usted por haber asumido las funciones de Presidente del Consejo de Seguridad para este mes. UN اسمحوا لي أن أهنئكم أولا بتولي مهام رئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر.
    He hecho un horario para este mes. Open Subtitles لقد قمت بإعداد جدول لهذا الشهر.
    Metelá en el coche, dale una botella de vino, dile que es la empleada del mes. Open Subtitles ضعها فى السياره واعطيها زجاجه من النبيذ اخبرها انها موظفه لهذا الشهر
    Sr. Tarar (Pakistán) (habla en inglés): Transmitimos nuestra calurosa felicitación a la delegación del Reino Unido por haber asumido la Presidencia del Consejo de Seguridad durante el presente mes. UN السيد ترار (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نهنئ بحرارة وفد المملكة المتحدة على توليه رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    El dinero que Albert envió para el mes duró solo una semana. Open Subtitles المال الذي ارسله البيرت لهذا الشهر انتهى هذا الاسبوع
    La presente evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante el mes de abril de 2000 se ha preparado bajo la responsabilidad de su Presidente durante ese mes, Robert Fowler, Representante Permanente del Canadá. UN أعد هذا التقييم لأعمال مجلس الأمن لشهر نيسان/أبريل 2000 تحت مسؤولية رئيس المجلس لهذا الشهر روبرت فاولر، الممثل الدائم لكندا.
    Al mismo tiempo, quisiera felicitarlo por haber asumido la Presidencia del Consejo por este mes. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Se graduarán el día 13 de este mes y les deseamos mucha suerte y éxito cuando visiten nuestra seductora ciudad. Open Subtitles سيتخرجون في الثالث العشر لهذا الشهر ونتمنى لهم التوفيق والنجاح عندما يأتون لزيارة مدينتنا المغرية
    Brian, quizá deberías estar menos molesto conmigo y un poco más molesto con los tipos que se dejan crecer un bigote en este mes. Open Subtitles َ(برايان) ربما عليك أن تكون أقل غضباً علي واكثر على هؤلاء الرجال الذين يُرَبُونَ شواربهم لهذا الشهر
    De hecho, el Representante Permanente de Gran Bretaña, que este mes es el Presidente del Consejo de Seguridad, declaró el 19 de diciembre a un periódico árabe, al-Sharq al-Awsat, que los Estados Unidos y Gran Bretaña no necesitaban ninguna resolución del Consejo de Seguridad para imponer zonas de prohibición de vuelos. ¿Es posible imaginar un mayor desprecio por los principios de la Carta? UN وقبل أن يجف حبر هذا القرار خرقتاه وواصلتا العدوان على العراق، بل وأدلى الممثل الدائم لبريطانيا لدى اﻷمم المتحدة وهو رئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر بتصريح لصحيفة الشرق اﻷوسط يوم ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ قال فيه إن الولايات المتحدة وبريطانيا لا تحتاجان إلى قرار من مجلس اﻷمن لفرض مناطق حظر الطيران. فهل يوجد احتقار لمبادئ الميثاق أكثر من هذا الاحتقار؟
    Quisiera también dar una bienvenida especial al Embajador Sir Mark Lyall Grant, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en su calidad de Presidente del Consejo de Seguridad en el presente mes. UN وأود أيضا أن أشمل بالترحيب الخاص السفير السير مارك لايل غرانت ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفته رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر.
    Al parecer soy el blanco de este mes para el Fiscal del Estado. Open Subtitles يبدو انني هدف "النائب العام" لهذا الشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد