ويكيبيديا

    "لهذه الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de esta Asamblea
        
    • a esta Asamblea
        
    • para esta Asamblea
        
    • sesiones de la Asamblea
        
    • ante la Asamblea
        
    • ante esta Asamblea
        
    • a la Asamblea el
        
    • que esta Asamblea
        
    Los foros ya existen, en los Grupos de Trabajo de esta Asamblea, para formular recomendaciones al Consejo sobre estas cuestiones. UN والمحافل موجودة فعلا، في اﻷفرقة العاملة التابعة لهذه الجمعية العامة، لصياغة توصيات إلى المجلس بشأن هذه المسائل.
    Su elección a la Presidencia de esta Asamblea constituye un claro reconocimiento de sus cualidades personales y dotes diplomáticas, así como un título de honra para su país, la República de Guyana. UN إن في انتخابكم رئيسا لهذه الجمعية اعترافا واضحا بخصالكم الشخصية ومهاراتكم الدبلوماسية وتقديرا لبلدكم، جمهورية غيانا.
    Esta es una razón clave por la cual la ampliación del número de miembros del Consejo de Seguridad es una preocupación apremiante de esta Asamblea General. UN وهذا سبب أساسي لكون توسيع عضوية مجلس اﻷمن مسألة ملحة بالنسبة لهذه الجمعية العامة.
    Hoy, casi cinco años más tarde, me es muy grato confirmar a esta Asamblea que ese noble objetivo finalmente ha sido alcanzado. UN واليوم، بعد ما يقرب من خمســـة أعوام، يسعدني بالغ السعادة أن أؤكد لهذه الجمعية بأن ذلك الهدف النبيل تم تحقيقه أخيرا.
    Explicó a esta Asamblea el dolor y la angustia que nuestro pueblo había tenido que soportar como resultado de ese conflicto y sus ramificaciones para la paz y la estabilidad de la región. UN وشرح لهذه الجمعية اﻷلم والكرب اللذين كان على شعبنا أن يتحملهما نتيجة لذلك الصراع وآثاره على السلم والاستقرار اﻹقليميين.
    La situación en el Oriente Medio ha sido una gran preocupación para esta Asamblea casi desde la creación de las Naciones Unidas. UN وما برحت الحالة في الشرق اﻷوسط من الشواغل الرئيسية لهذه الجمعية منذ إنشاء اﻷمم المتحدة تقريبا.
    Entonces, la esperanza del primer período de sesiones de la Asamblea sobre un futuro sin armas nucleares estará a nuestro alcance. UN وحينذاك يصبح أمل الدورة اﻷولى لهذه الجمعية في مستقبل خال من اﻷسلحة النووية قريب المنال.
    En anteriores períodos de sesiones de esta Asamblea, mi país ha pedido reiteradamente a los Estados involucrados que cooperen con nosotros para retirar estas minas. UN وفي الدورات الماضية لهذه الجمعية كررت دعوة بلادي للدول المعنية للتعاون معنا في إزالة تلك اﻷلغام.
    Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con él para que los debates del quincuagésimo período de sesiones de esta Asamblea sean lo más constructivos posible. UN وبوسعه أن يتأكد من أننا سنتعاون معه بشكل كامل لجعل مداولات الدورة الخمسين لهذه الجمعية العامة بناءة قدر المستطاع.
    La cuestión de la cesación de los ensayos nucleares ha sido desde hace mucho tiempo una de las principales preocupaciones de esta Asamblea y de la labor de la Conferencia de Desarme. UN وما فتئت مسألة وقف التجارب النووية شاغلا رئيسيا لهذه الجمعية وﻷعمال مؤتمر نزع السلاح.
    La tarea más acuciante de esta Asamblea es establecer las estructuras necesarias para la renovación de las Naciones Unidas. UN إن العمل اﻷكثر إلحاحا لهذه الجمعية هو تصميم وبناء هيكل لتجديد اﻷمــــم المتحدة.
    El éxito de este período de sesiones dependerá del Sr. Hennadiy Udovenko, Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania y actual Presidente de esta Asamblea. UN ونجاح هذه الدورة يتوقف على السيد هينادي أودوفينكو، وزير خارجية أوكرانيا والرئيس الحالي لهذه الجمعية.
    Recordamos que el Secretario General había designado adecuadamente al último período de sesiones de esta Asamblea como la Asamblea de la reforma. UN ولعلنا نذكر أن اﻷمين العام كان مصيبا عندما سمى الدورة الماضية لهذه الجمعية جمعية اﻹصلاح.
    Me complace sumamente verle a la cabeza de esta Asamblea en cuanto representante de un país con el que Italia ha mantenido estrechos vínculos de amistad durante siglos. UN وأنا مسرور جدا لقيادتكم لهذه الجمعية بوصفكم ممثلا لبلد تقيم معه إيطاليا علاقات صداقة وثيقة منذ قرون.
    Le deseamos que siga cosechando éxitos en la Presidencia de esta Asamblea. UN وإننا نرجو لكم دوام النجاح في رئاستكم لهذه الجمعية.
    En nombre de mi delegación, transmito a esta Asamblea un saludo cordial del Gobierno y el pueblo de Granada. UN وبالنيابة عن وفدي، أعرب لهذه الجمعية عن أحر تحيات حكومة غرينادا وشعبها.
    Prometo a esta Asamblea que Jordania estará a su lado, como un verdadero socio, en todo momento. UN وأتعهد لهذه الجمعية بأن الأردن سيقف إلى جانبها، شريكا كاملا، وفي كل خطوة على الطريق.
    Para finalizar mi declaración, quiero asegurarle a esta Asamblea que Micronesia continuará haciendo su parte como Miembro responsable de esta Organización. UN وإذ أختتم بياني، أود أن أؤكد لهذه الجمعية مرة أخرى أن ميكرونيزيا ستواصل الاضطلاع بدورها كعضو مسؤول في هذه المنظمة.
    Creo que hoy es un día feliz para esta Asamblea. UN وأعتقد أن اليوم يوم سعيد حقا لهذه الجمعية العامة.
    Malta espera con interés el período extraordinario de sesiones de la Asamblea, a celebrarse en 1997, para hacer un seguimiento y actualizar los logros de Río. UN وتتطلع مالطة إلى الدورة الاستثنائية لهذه الجمعية في عام ٧٩٩١ لمتابعة وتحديث إنجازات ريو.
    Como Ministro de Relaciones Exteriores en esa oportunidad, dije ante la Asamblea: UN وبوصفي وزير الخارجية حينئذ، قلت لهذه الجمعية العامة:
    Salvo algunos actos aislados de terrorismo, puedo afirmar ante esta Asamblea que, en general, la seguridad se ha restablecido en Burundi. UN فبالرغم من وقوع بعض حوادث اﻹرهاب، يمكن أن أقول لهذه الجمعية إن اﻷمن استعيد تماما إلى بوروندي.
    Cuando el Presidente Clinton se dirigió a la Asamblea el lunes pasado, aprovechó la oportunidad para mencionar a Irlanda del Norte y a Irlanda en tres, cuatro o cinco ocasiones. UN وقد اغتنم فرصة مخاطبته لهذه الجمعية يوم الاثنين الماضي ليذكر أيرلندا الشمالية وأيرلندا ثلاث أو أربع أو خمس مرات.
    Creemos que esta Asamblea debe seguir teniendo la prudencia de no añadir ni sustraer a lo que sólo las partes pueden decidir. UN ونعتقد أنه ينبغي لهذه الجمعية أن تظل حريصة على ألا تضيف شيئا إلى ما يمكن لﻷطراف أن تقرره بأنفسها ولا أن تنقص منه شيئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد