ويكيبيديا

    "لهونليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de HONLEA
        
    5. El programa provisional de la Octava Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, aprobado en la Séptima Reunión, es el siguiente: UN ٥ - جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع الثامن لهونليا أمريكا اللاتينية والكاريبي هو كما يلي :
    6. El programa provisional de la Décima Reunión de HONLEA, África, aprobado en la Novena Reunión, es el siguiente: UN ٦ - وجدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع العاشر لهونليا افريقيا ، الذي اعتمد في الاجتماع التاسع هو كما يلي :
    12. En el transcurso de la 32º Reunión no se recibió ningún ofrecimiento para acoger la 33º Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico. UN 12- لم يقدّم في الاجتماع الثاني والثلاثين أي عرض لاستضافة الاجتماع الثالث والثلاثين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ.
    4. La 20ª Reunión de HONLEA, África, recomendó a la Comisión de Estupefacientes que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN 4- يوصي الاجتماع العشرون لهونليا أفريقيا لجنةَ المخدرات باعتماد مشروع القرار التالي:
    3. La Novena Reunión de HONLEA, África, aprobó las recomendaciones de sus grupos de trabajo que figuran en el párrafo 1 del capítulo I del informe de la Reunión. UN ٣ - اعتمد الاجتماع التاسع لهونليا افريقيا توصيات اﻷفرقة العاملة الواردة في الفقرة ١ من الفصل اﻷول من تقرير الاجتماع .
    8. Los participantes de la 32ª Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, examinaron el seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 8- ناقش المشاركون في الاجتماع الثاني والثلاثين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    31. En la 34ª Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, ningún Estado ofreció acoger la 35ª Reunión. UN 31- وفي الاجتماع الرابع والثلاثين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ، لم يتقدم أيُّ بلد بعرض لاستضافة الاجتماع الخامس والثلاثين لهذه الهيئة.
    4. La 21a Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, aprobó las recomendaciones de sus grupos de trabajo contenidas en el párrafo 1 del capítulo I del informe de la Reunión. UN ٤ - اعتمد الاجتماع الحادي والعشرون لهونليا آسيا والمحيط الهادئ توصيات أفرقته العاملة ، الواردة في الفقرة ١ من الفصل اﻷول من تقرير الاجتماع .
    28. En la 20ª Reunión de HONLEA, África, dado que ningún Estado había ofrecido acoger la 21ª Reunión, se formuló un llamamiento a los gobiernos de la región para que trataran de acoger reuniones ulteriores de HONLEA, África, a fin de facilitar la participación de los delegados. UN 28- في الاجتماع العشرين لهونليا، أفريقيا، ونظراً لعدم وجود عروض لاستضافة الاجتماع الحادي والعشرين لهذه الهيئة، وُجِّهت دعوة إلى حكومات المنطقة تلتمس استضافة الاجتماعات اللاحقة لهونليا أفريقيا بغية تيسير مشاركة الوفود.
    31. La representante de México indicó que su Gobierno prestaba especial atención no solo a la importancia de la reducción de la oferta, sino también a la del intercambio de información y, a ese respecto, se refirió al anuario estadístico que había preparado México basándose en una recomendación de la Quinta Reunión de HONLEA. UN 31- وأشارت ممثلة المكسيك إلى أنَّ حكومتها لا تقتصر في تركيزها بصفة خاصة على أهمية خفض العرض فحسب، بل تركز على مسألة تبادل المعلومات أيضا، وفي هذا الصدد أشارت إلى الحولية الإحصائية التي أصدرتها المكسيك بناء على توصية من الاجتماع الخامس لهونليا.
    c) La aplicación de las recomendaciones aprobadas en la Séptima Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, celebrada en La Habana del 9 al 13 de octubre de 1995, se examinarán en la Octava Reunión, actualmente prevista en el segundo semestre de 1997; UN )ج( التوصيات التي اعتمدت في الاجتماع السابع لهونليا أمريكا اللاتينية والكاريبي ، الذي عقد في هافانا من ٩ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ ، سوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع الثامن ، المقرر حاليا عقده في النصف الثاني من عام ٧٩٩١ ؛
    32. Australia informó con beneplácito de que la decisión del Tribunal Supremo comunicada a la 20a Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, por la que se declaraban ilegales las entregas vigiladas en Australia, había sido reemplazada por nueva legislación. UN ٢٣ - وقال ممثل استراليا انه يسره أن يبلغ الاجتماع بصدور تشريع جديد يجبّ قرار المحكمة العليا الذي أبلغ الى الاجتماع العشرين لهونليا آسيا والمحيط الهادىء ، والذي قضى بعدم قانونية عمليات التسليم المراقب في استراليا .
    36. En el párrafo 5 figura el programa provisional de la Octava Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, actualmente prevista en Santiago (Chile) durante el segundo semestre de 1997 a menos que se reciba una invitación de algún gobierno de la región que desee acogerla. UN ٦٣ - للاطلاع على جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع الثامن لهونليا أمريكا اللاتينية والكاريبي ، المزمع حاليا عقده في سنتياغو ، شيلي ، أثناء النصف الثاني من عام ٧٩٩١ ما لم ترد دعوة من احدى حكومات المنطقة لاستضافته ، انظر الفقرة ٥ .
    37. En los párrafos 6 y 7, respectivamente, figuran los programas provisionales de la Décima Reunión de HONLEA, África, actualmente prevista en Abuja en 1998, y de la 22a Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, actualmente prevista en Kuala Lumpur en 1998. UN ٧٣ - وللاطلاع على جدولي اﻷعمال المؤقتين للاجتماع العاشر لهونليا افريقيا ، المزمع حاليا عقده في أبوجا عام ٨٩٩١ ، والاجتماع الثاني والعشرين لهونليا آسيا والمحيط الهادىء ، المزمع حاليا عقده في كوالا لمبور عام ٨٩٩١ ، انظر الفقرتين ٦ و ٧ ، على التوالي .
    En la 15ª Reunión de HONLEA, África, se consideraron los siguientes temas: a) impacto en los Estados africanos del tráfico de drogas ilícitas en tránsito; b) la amenaza latente de la producción ilegal de cannabis en África, y c) protección de los testigos. UN ونظر الاجتماع الخامس عشر لهونليا في أفريقيا في المسائل التالية: (أ) تأثير الاتجار العابر بالمخدرات غير المشروعة على الدول الأفريقية؛ (ب) الخطر الكامن في إنتاج القنّب غير المشروع في أفريقيا؛ (ج) حماية الشهود.
    b) La Octava Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, que se celebrará en Santiago (Chile) durante el segundo semestre de 1997.* UN )ب( الاجتماع الثامن لهونليا أمريكا اللاتينية والكاريبي ، الذي سيعقد في سنتياغو ، شيلي ، أثناء النصف الثاني من عام ٧٩٩١ .* في حال عدم وجود عرض حكومي لاستضافة اجتماع احدى الهيئات الفرعية ، تجتمع تلك الهيئة في مقر اللجنة الاقليمية .
    a) La aplicación de las recomendaciones aprobadas en la Octava Reunión de HONLEA, África, celebrada en Kampala del 23 al 27 de octubre de 1995, se examinará en la Décima Reunión, actualmente prevista en Abuja en 1998; las recomendaciones aprobadas en la Novena Reunión, celebrada en El Cairo del 16 al 20 de junio de 1996, se examinarán en la 11ª Reunión; UN )أ( التوصيات المعتمدة في الاجتماع الثامن لهونليا افريقيا ، عقد في كمبالا من ٣٢ الى ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ ، سوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع العاشر ، المقرر حاليا عقده في أبوجا عام ٨٩٩١ ؛ أما التوصيات المعتمدة في الاجتماع التاسع ، المعقود في القاهرة من ٦١ الى ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ ، فسوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع الحادي عشر ؛
    b) La aplicación de las recomendaciones aprobadas en la 20ª Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, celebrada en Jakarta del 18 al 22 de septiembre de 1995, se examinarán en la 22a Reunión, actualmente prevista en Malasia en 1998; las recomendaciones aprobadas en la 21ª Reunión, celebrada en Manila del 4 al 8 de noviembre de 1996, se examinarán en la 23ª Reunión; UN )ب( التوصيات المعتمدة في الاجتماع العشرين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ ، الذي عقد في جاكارتا من ٨١ الى ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ ، سوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع الثاني والعشرين ، المقرر حاليا عام ٨٩٩١ ؛ أما التوصيات المعتمدة في الاجتماع الحادي والعشرين ، الذي عقد في مانيلا من ٤ الى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ ، فسوف يستعرض تنفيذها في الاجتماع الثالث والعشرين ؛
    En la 15ª Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, se examinaron los siguientes temas: a) tendencias del tráfico ilícito de drogas y redes de distribución: medidas de represión; b) nexos entre el tráfico de drogas y otras formas de la delincuencia organizada; y c) medidas para contrarrestar las nuevas tendencias en la utilización de la tecnología por los traficantes de drogas y los grupos delictivos organizados. UN ونظر الاجتماع الخامس عشر لهونليا في أمريكا اللاتينية والكاريبـي في المسائل التالية: (أ) اتجاهات الاتجار بالمخدرات وشبكات توزيع العقاقير غير المشروعة: تدابير المكافحة في مجال إنفاذ القانون؛ (ب) الصلات بين الاتجار بالمخدرات والأشكال الأخرى للجريمة المنظمة؛ (ج) التدابير المتخذة لمواجهة الاتجاهات الجديدة في استخدام التكنولوجيا من جانب الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات والجماعات الإجرامية المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد