Y nada de esto se expuso al tribunal como una suposición o se presentó al jurado de esa manera. | TED | ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة. |
Mala instrucción al jurado. Y el fiscal no quiso hacer un nuevo juicio. | Open Subtitles | إرشادات خاطئه لهيئة المحلفين , ومكتب النائب العام لم يعد المحاوله |
Apeló de la sentencia, aduciendo que el juez no había orientado correctamente al jurado y que al hacer su resumen había puesto en evidencia sus prejuicios en contra del autor. | UN | واستأنف الحكم على اساس إساءة توجيه القاضي لهيئة المحلفين وتحيز القاضي في عرضه الختامي أمام هيئة المحلفين. |
Estoy hablando sobre evidencias que un jurado nunca deberia escuchar. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن أدلة قد لا تكون هناك فرصة لهيئة المحلفين لسماعها |
El juez deja todas las cuestiones de hecho totalmente en manos del jurado. | UN | ويترك القاضي جميع المسائل المتعلقة بالوقائع في مجملها لهيئة المحلفين. |
Según se afirma, en el presente caso el juez no instruyó debidamente al jurado de los extremos arriba indicados, con lo que se privó al autor de un juicio justo. | UN | وقد دفع في الدعوى الحالية بأن القاضي قصر في توجيهاته لهيئة المحلفين فيما يتصل بالجوانب المذكورة أعلاه كافة، وبذلك حرم صاحب البلاغ من محاكمة عادلة. |
Sostiene que las instrucciones del juez al jurado constituyeron una denegación de justicia, en violación del párrafo 1 del artículo 14. | UN | ويؤكد المحامي بأن تعليمات القاضية لهيئة المحلفين تصل إلى حد الحرمان من العدالة، والانتهاك للفقرة ١ من المادة ١٤. |
Apeló de la sentencia, aduciendo que el juez no había orientado correctamente al jurado y que al hacer su resumen había puesto en evidencia sus prejuicios en contra del autor. | UN | واستأنف الحكم على اساس إساءة توجيه القاضي لهيئة المحلفين وتحيز القاضي في عرضه الختامي أمام هيئة المحلفين. |
Esa disposición legal ha sido derogada, y los jueces ahora sólo deben hacer una firme advertencia al jurado cuando falta la corroboración. | UN | وهذا النص حُذف من القانون، وأصبح يتوقع من القاضي الآن مجرد تحذير شديد لهيئة المحلفين عند الافتقار إلى دليل مساند. |
Súbase al barco y muestre al jurado lo que ocurrió cuando el barco zozobró. | Open Subtitles | انزل إلى المركب وبيّن لهيئة المحلفين ما حدث عندما انقلب المركب |
Lo he visto confundir y embrollar al jurado. | Open Subtitles | لقد رأيت ما يمكنك عمله لهيئة المحلفين أن تحرف لهم المعنى و أن تشوش تفكيرهم |
Bajo pena de perjurio Sr. DeLuca ¿hay testigos que puedan corroborar lo que le dijo al jurado? | Open Subtitles | أناأسألك الأن وقد أقسمت باليمين سيد دى لوكا. يؤكد لنا الشهود ما قلته لهيئة المحلفين. |
¿Podría describirle al jurado qué hay en la página 77, por favor? | Open Subtitles | سيدي، أتستطيع أن تفسّر لهيئة المحلفين ما هو موجود في الصفحة 77، من فضلك؟ |
Su Señoría, soy un simple hyper-pollo de un asteroide lejano pero si la Corte lo permite, llamaré al jurado a testificar. | Open Subtitles | سيادتك أنا مجرد دجاجة بسيطة من كويكب نائي إذا سمحت في هذه الجلسة ان نستمع لهيئة المحلفين |
Lo importante no son los peritos, sino la información que se le da al jurado. | Open Subtitles | إنه يتعلق بمعلومات قدمناها لهيئة المحلفين |
Por favor, descríbale al jurado su ocupación, Sr. Cutter. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تصف لهيئة المحلفين ما هي وظيفتك بالضبط , سيد كارتر ؟ |
Y sube ahí y le dice al jurado que confesé. | Open Subtitles | ولقد وقف هناك وقال لهيئة المحلفين بأنني أعترفت له |
Creo que puede serlo, para un jurado. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من الممكن ان يكون لهيئة المحلفين |
En particular, el abogado se refiere a las instrucciones que dio el juez a los miembros del jurado respecto del modo de interpretar las pruebas relativas a la identificación por confrontación. | UN | ويشير المحامي بشكل خاص إلى تعليمات القاضي لهيئة المحلفين عــن كيفيــة تفسير أدلــة التعرف على الهوية وجها لوجه. |
Son hojas de ruta para que el jurado sepa qué pruebas van a oír. | Open Subtitles | هي كالخرائط لمعرفة كل شيء بالنسبة لهيئة المحلفين أية ادلة يستطيعون سمعها |
Y realmente no creo que sea justo para mi ser jurado, porque soy un holograma. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنه سيكون عادلاً, أن أنضم لهيئة المحلفين لأنني صورة ثلاثية الأبعاد. |
Voy a dejar que el jurado la oiga. | Open Subtitles | تدعمها أدلة مادية سأسمح لهيئة المحلفين بسماعها |
Es mi citación para el gran jurado. | Open Subtitles | أنها مُذكرة أستدعائي لهيئة المحلفين الكبرى |
La sala de la Junta de Arbitraje podrá, sin embargo, en casos excepcionales y cuando lo considere justificado, recomendar u ordenar, según el caso, que se pague una indemnización mayor. | UN | على أنه يجوز لهيئة المحلفين التابعة لمجلس التحكيم في حالات استثنائية ترى أن لها ما يبررها أن توصي أو تأمر، وفقا للحالة، بدفع تعويض أكبر. |