Asustada, fue a pedirle ayuda a su madre... pero su madre le dio la espalda. | Open Subtitles | ،اُصيبت بالصدمة و الخوف لذلك أسرعت لوالدتها لتساعدها لكن والدتها لم تكترث لها |
Tammy se ha referido a Mara como a su madre, ya fallecida. | Open Subtitles | تامي أشارت لوالدتها بمارا الان انها ميتة |
La oficina del Sheriff encontró una carta en su archivo. que ella escribió a su madre, diciendo que quería dejar el pueblo. | Open Subtitles | وجدت مكتب الشريف رسالة كتبتها لوالدتها تقول فيها إنها ترغب بمغادرة البلدة |
La policía encontró el cadáver descompuesto de su madre escondido en el armario. | Open Subtitles | عثرت الشرطة على الجثة المتعفنة لوالدتها مخبأة في خزانة بداخل جدار |
Solo se han autorizado las visitas de su madre y su hija de cuatro años. | UN | ولم يسمح إلا لوالدتها وابنتها البالغة من العمر أربع سنوات بزيارتها. |
Fui a la escuela con su madre... | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزتي، كنت صديقة لوالدتها |
Así, parece inverosímil que la autora carezca de información sobre la familia de sus parientes o que no conozca ni la pertenencia étnica de su madre ni su fecha de nacimiento aproximada, ni sepa dónde están sus hermanos. | UN | فليس من المعقول أن تجهل من هم أقارب والديها، والأصل الإثني لوالدتها وتاريخ ميلادها بالتقريب، أو المكان الذي يوجد به أخواها. |
Déjadla ir. Volverá, una niña necesita a su mamá. | Open Subtitles | دعها تذهب ستعود مُجدداً ، فالفتاة تحتاج لوالدتها. |
Estaba bastante disgustada después de ver a su madre. | Open Subtitles | لقد كانت منزعجة جداً بعد رؤيتها لوالدتها |
Siempre estaba llorándole a su madre en el teléfono del pasillo. | Open Subtitles | كانت تبكي دائماً لوالدتها عبر الهاتف الموجود بالبهو |
- Sí, pero necesita a su madre. - Y tú también la necesitabas, amor. | Open Subtitles | صحيح , لكنها تحتاج لوالدتها و أنت كذلك حبي |
Señora Sherbourne, la niña debe ser examinada y devuelta a su madre. | Open Subtitles | "سيّدة "شيربون يجب أن يتم فحص الطفلة ثم أخذها لوالدتها. |
Laura envió una autofoto de ella y Jeff, pero Sarah no estaba en la foto y ella no dijo nada a su madre acerca de ello. | Open Subtitles | لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر |
Aisha Abu Odeh de 39 años, madre de ocho hijos, murió a causa de los disparos de metralla que recibió de un tanque israelí mientras visitaba a su madre en el campamento de Aida, cerca de Belén. | UN | وقُتلت عائشة أبو عودة، وهي أم لثمانية في التاسعة والثلاثين من عمرها، بشظية من قذيفة دبابة إسرائيلية أثناء زيارتها لوالدتها في مخيم عائدة قرب بيت لحم. |
Nunca me perdonó por lo que le pasó a su madre. | Open Subtitles | لم تسامحنى أبداً على ما حدث لوالدتها |
tal vez cuando se fue, fue debido a su madre y todas esas cosas malas que sucedieron. | Open Subtitles | حسناً إذاً ... ربما حين رحلت كان ذلك بسبب ما حصل لوالدتها و الأمور السيئة التي حصلت |
Un recién nacido necesita a su madre. | Open Subtitles | المولودة الحديثة تحتاج لوالدتها |
Cuando miro a Adele, veo una miniatura de su madre. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى أديل , أرى صورة مصغرة لوالدتها. |
Creo que... había... algunas fotos de su padre, pero absolutamente ninguna de su madre. | Open Subtitles | كانت هناك، كما أعتقد، بعض الصور لوالدها، ولكن لا شيء على الإطلاق لوالدتها |
¿Cómo decirle lo que temía que había sucedido con su madre? | Open Subtitles | كيف لي أن أخبرها ما الذي كنت أخشى أنه حدث لوالدتها سوف نجدها |
Así, parece inverosímil que la autora carezca de información sobre la familia de sus parientes o que no conozca ni la pertenencia étnica de su madre ni su fecha de nacimiento aproximada, ni sepa dónde están sus hermanos. | UN | فليس من المعقول أن تجهل من هم أقارب والديها، والأصل الإثني لوالدتها وتاريخ ميلادها بالتقريب، أو المكان الذي يوجد به أخواها. |
El Juez sólo verá a una asustada niña pequeña... tratando de dar una coartada a su mamá. | Open Subtitles | فالقاضي لن يري سوي فتاة صغيرة خائفه تريد ايجاد حجة لوالدتها |