Agrega que conoce bien a Jalaloglu, quien es un buen amigo de su padre. | UN | ويمضي قائلاً إنه يعرف السيد جالالوغلو معرفة جيدة، بوصفه صديقاً حميماً لوالده. |
Agrega que conoce bien a Jalaloglu, quien es un buen amigo de su padre. | UN | ويمضي قائلاً إنه يعرف السيد جالالوغلو معرفة جيدة، بوصفه صديقاً حميماً لوالده. |
No necesita más recuerdos de lo que le sucedió a su padre. | Open Subtitles | أنه لا يريد أى تذكير آخر عن ما حدث لوالده |
Pensé que era por lo que pasó con su padre, que estaba enojado y que quizá no quería estar solo en su casa. | Open Subtitles | أنا أعتقد, أن هذا بسبب ما حدث لوالده وأنه كان مستاءاً وربما هو لم يريد أن يعود للمنزل وهو خالى |
El Sr. ElHabr estuvo encarcelado primero en la cárcel de Mazzé, en Siria, donde se autorizó a su padre a visitarlo. | UN | لقد حُبس السيد الهبر في البداية في سجن المزّة في سورية وقد سُمح لوالده بزيارته. |
En realidad, el Sr. Zheng fue invitado a pronunciar un panegírico en honor de su padre fallecido. | UN | والواقع أن السيد جنغ دعي لإلقاء خطاب تأبين لوالده. |
Afirma que el poder de representación otorgado a su padre era perfectamente válido. | UN | ويدعي أن توكيله لوالده بتمثيله كان توكيلاً صحيحاً تماماً. |
Corrobora esto también el hecho de que los servicios de seguridad hubieran interrogado a su padre. | UN | ودعم هذا أيضاً استجواب السلطات السورية لوالده. |
Afirma que el poder de representación otorgado a su padre era perfectamente válido. | UN | ويدعي أن توكيله لوالده بتمثيله كان توكيلاً صحيحاً تماماً. |
Además, le mostraron fotografías de su padre y le dijeron que también había sido detenido y torturado. | UN | وعرضوا عليه أيضاً صوراً التقطت لوالده وادعوا أنه معتقل أيضاً ويتعرض للتعذيب. |
Además, le mostraron fotografías de su padre y le dijeron que también había sido detenido y torturado. | UN | كما عرضوا عليه صوراً لوالده وادعوا أنه أيضاً رهن الاعتقال والتعذيب. |
Además, le mostraron fotografías de su padre y le dijeron que también había sido detenido y torturado. | UN | وعرضوا عليه أيضاً صوراً التقطت لوالده وادعوا أنه معتقل أيضاً ويتعرض للتعذيب. |
La falta de una investigación efectiva sobre la desaparición forzada de su padre le causa una incertidumbre dolorosa y permanente que afecta a su vida. | UN | ومما يؤثر على حياته عدم اليقين المستمر والمؤلم بسبب عدم إجراء تحقيق فعال بشأن الاختفاء القسري لوالده. |
Así solía rezar yo por su padre. | Open Subtitles | هكذا فلقد أعتدت أن أُصَلى لوالده |
Viendo las últimas notas he hablado con su padre, si este chico sigue distrayéndose así, yo no me hago responsable. | Open Subtitles | بحصوله على درجات امتحان الاشهر الاولى أوضحت الامر لوالده لو تغيب الفتى اكثر من اسبوع فلن اكون مسئوله |
En la tienda, comprando bombillas para su padre. | Open Subtitles | إنه هناك في متجر للأجهزة لشراء بعض المصابيح الكهربائية لوالده |
De hecho, Michael no había hablado con su padre desde el arresto... y decidió brindarle la cortesía de una renuncia formal. | Open Subtitles | فى الحقيقه مايكل لم يتحدث لوالده منذ القاء القبض عليه و قرر ان يعطى والده كياسة ان يقدم له استقاله رسميه |
Y, al día siguiente, fue a contarle a su padre. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، ذهب لوالده لإخباره بذلك |
Dijo que estabas husmeando en el escritorio de su papá y que encontraste la chequera de su papá-- | Open Subtitles | قال بأنك كنت تتطفل على مكتب والده وبعدها أنك بطريقة ما ...وجدت دفتر البنك لوالده |
El 26 septiembre de 2003, el padre del Sr. Mori pudo reunirse con él durante diez minutos. | UN | وفي 26 أيلول/سبتمبر 2003، سُمح لوالده بلقائه 10 دقائق. |
El 20 de agosto de 1997 comunicaron al padre que su hijo había sido conducido al hospital. | UN | وفي 20 آب/أغسطس 1997، قيل لوالده إن ابنه قد نُقل إلى المستشفى. |
Si no le digo a su papi cada pequeña cosa que hace su hijo durante el día, se las pagaré. | Open Subtitles | إذا لم أقل لوالده أي شيئ ابنه يفعل ذلك خلال النهار هناك الجحيم على الدفع |