En una visita subsiguiente, dijo a sus padres que seguía estando en régimen de incomunicación, pero ya no estaba atado. | UN | وفي زيارة تالية، قال لوالديه إنه ما زال في زنزانة انفرادية غير أنه كان قد حل وثاقه. |
No se le ha permitido a nadie visitar a este niño durante más de 1.900 días: ni a sus padres, ni a un doctor, ni siquiera a la Cruz Roja. | UN | ولم يُسمح لأي فرد بزيارة هذا الفتى منذ أكثر من 900 1 يوم. لا لوالديه. ولا لأي طبيب. ولا حتى للصليب الأحمر. |
correcto, lan viene a buscarme... entonces recogeremos a sus padres, y estaremos en un hora | Open Subtitles | ايان سوف يمر علي و سوف نذهب لوالديه و سوف نكون هنا فى خلال ساعة |
Todo niño tenía derecho a la educación, independientemente de la situación legal de sus padres o tutores. | UN | ولكل طفل الحق في التعليم بغض النظر عن الوضع القانوني لوالديه أو الأوصياء عليه. |
Abdi era el orgullo de sus padres, Nasser Ali los hacía desesperar. | Open Subtitles | كان عبدي فخراً لوالديه, وناصر علي رماهم إلى اليأس. |
La muerte de los padres del niño, que queda sin sostén familiar; | UN | فقدان الطفل لوالديه وبقاءه دون سند عائلي. |
Fue sometido a las torturas físicas descritas en el párrafo 2.2 supra, y también fue amenazado con que sus padres tendrían " graves problemas " si no confesaba haber cometido el delito que se le imputaba. Sin embargo, esas amenazas no se materializaron. | UN | وقد تعرض السيد سفروف للتعذيب الجسدي على النحو المبين في الفقرة 2-2 أعلاه، كما هُدِّد بالتسبُّب في " مشاكل خطيرة " لوالديه إن لم يعترف بصحة الادعاءات المقدَّمة ضده، غير أن هذه التهديدات لم تُنفَّذ. |
Y un año, Truman les escribió a sus padres que él era la estrella del desfile aunque solamente era un copo de nieve, como yo. | Open Subtitles | وفى أحد السنين , كتب ترومان لوالديه أنه كان نجم الكرنفال لهذا فقد كان وحيداً مثلى |
Puedes hablar a sus padres, hacerlos sentir orgullosos de él, y entonces pasar un poco de tiempo con tu mujercita y tu bebé. ¿Te gustaría? | Open Subtitles | يمكنك أن تتحدث لوالديه إجعلهم يفتخرون به و بعدها إقض بعض الوقت مع صديقتك و طفلك هل تريد ذلك؟ |
Se piensa que es Updike, piensa que es una revolución odiar a sus padres. | Open Subtitles | يعتقد انه ابدايك ، يعتقد ان كرهه لوالديه هو امر هام |
Claro que lo pasó mal cuando él quiso presentársela... a sus padres y flipó... cuando se tropezó con Big saliendo de aquel taxi... con Natasha, con quien se había casado. | Open Subtitles | بالطبع انهارت عندما حاول ان يقدمها لوالديه , وغضبت جدا عندما رأت بيج يخرب من التاكسي |
Y si todo sale bien con los amigos, probablemente quiera presentarte a sus padres. | Open Subtitles | وإن سار الأمر جيدًا مع الأصدقاء فلربما سيقدمك لوالديه |
6. Según la información recibida, a Maung Chan Thar Kyaw no le asistió ningún letrado, ni tampoco se permitió a sus padres prestarle ayuda. | UN | 6- وأفادت المعلومات أن ماونغ تشان ثار كياو لم يكن لـه محام، كما أنه لم يُسمح لوالديه بمساعدته. |
Además, la educación inculcará en el niño el respeto a la identidad y los valores culturales, y al idioma propio o de sus padres; a los valores nacionales del país en que vive y del país de donde venga; y a las civilizaciones distintas de la suya. | UN | كما ينبغي أن يساهم التعليم في زيادة تنمية احترام الطفل لوالديه ولهويته الثقافية ولغته وقيَمه، وللقيم الوطنية للبلد الذي يعيش فيه، وللبلد الذي نشأ فيه، وللحضارات التي تختلف عن حضارته. |
El niño es tratado como individuo, no como protegido de sus padres. | UN | ويُعامل الطفل كفرد، وليس كحميٌ لوالديه. |
Todavía estaba recuperándose por la pérdida de sus padres. | Open Subtitles | كان لا يزال يحاول تخطي خسارته لوالديه |
21. Si bien los Países Bajos adoptaron una política de " minoría étnica " , el estudio comparativo señaló que siempre han utilizado una categorización basada en el país de nacimiento del inmigrante, seguido por el país de nacimiento de los padres del inmigrante. | UN | 21- وعلى الرغم من أن هولندا اعتمدت سياسة " الأقلية الإثنية " ، تشير الدراسة المقارنة إلى إرساء التصنيف دائماً على أساس بلد مولد الشخص المهاجر ثم بلد المولد بالنسبة لوالديه. |
En los casos en que no hay ningún elemento de coacción de los padres y deferencia de los hijos a los deseos de sus progenitores, se demuestra respeto. | UN | وفي الحالات التي لا يوجد فيها عنصر إكراه من قبل الوالدين، يظهر الولد أو البنت الاحترام لوالديه/ والديها باحترام رغباتهما. |
Ok, ¿pone el nombre de los padres? | Open Subtitles | حسنا ً، هل لوالديه أسماء؟ |
Fue sometido a las torturas físicas descritas en el párrafo 2.2 supra, y también fue amenazado con que sus padres tendrían " graves problemas " si no confesaba haber cometido el delito que se le imputaba. Sin embargo, esas amenazas no se materializaron. | UN | وقد أُخضع السيد سليموف للتعذيب الجسدي على النحو المبيَّن في الفقرة 2-2 أعلاه، كما هُدِّد بالتسبُّب في " مشاكل خطيرة " لوالديه إن لم يعترف بصحة الادعاءات المقدَّمة ضده، بيْد أن هذه التهديدات لم تُنفَّذ. |
Pero decidí que debía intentar hacer algo por sus padres. | Open Subtitles | لكنني اعتقدت أنه يمكنني أن أحاول أن أفعل شيئاً لوالديه |
Clarence vive con sus padres, que tienen un matrimonio feliz. | Open Subtitles | "و يعيش كلارنس في المنزل مع والديه" "و لوالديه زواج ناجح" |
Nosotros, de hecho, no nos importa, pero es para sus padres. | Open Subtitles | نحن، في الحقيقة، هو دا أحرزنا يهتم، ولكن ج أحرزنا هو لوالديه. |
3.3. El artículo 14, párrafo 1, resulta también violado por otros dos motivos. Primero, porque la sentencia de primera instancia es incongruente con la demanda, ya que el padre había solicitado la custodia de ambos hijos para él mientras que la sentencia se la atribuye a los abuelos paternos. | UN | 3-3 وقد أُخِلَّ أيضاً بأحكام الفقرة 1 من المادة 14 لسببين آخرين: أولهما أن القرار الصادر عن المحكمة الابتدائية غير متوافق مع الدعوى، حيث أن الأب كان قد طلب منح حضانة كلا الطفلين لـه هو، في حين أن قرار المحكمة يمنحها لوالديه. |