Mira, mira, mira este no es el momento para que te tomes camino abierto tu sola en tu carro... | Open Subtitles | انظرى , انظرى , انظرى هذا ليس الوقت الذى تكونين فى الخارج اثناؤه فى سيارتك لوحدكِ |
Atacaste mi cargamento completamente sola. Pero dejaste quemar el cargamento. ¿Por qué? | Open Subtitles | لقد ضربتي قافلتي بأكملها لوحدكِ لكنّكِ تركتِ البضاعة تحترق، لماذا؟ |
No vayas andando por ahí asustada y sola, no cuando me tienes a mí. | Open Subtitles | لا تمشي لوحدكِ خائفة و وحيدة لا تفعلي ذلك و أنا موجودة |
Entiendo que cuando se vive sola eso hace que uno... Es muy difícil. Lo entiendo. | Open Subtitles | أفهم أنكِ إذا كنتِ تعيشين لوحدكِ يكون الأمر صعبا. |
Tú estás esperando sola en la entrada al túnel por que sabes de algo a lo que yo no puedo poner un nombre, algo más profundo y más implacable de lo que jamás entenderé. | Open Subtitles | أنتِ تقفين لوحدكِ بمدخل النفق لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة |
Tienes que arreglártelas sola. Debes ahorrar, hija | Open Subtitles | أنتِ لوحدكِ الآن، إدخريّ المال بقدر ما تستطيعين |
Entonces, no debes quedarte sola. Si meas tú, meo yo, ¿está claro? | Open Subtitles | حسنٌ, لن تكوني لوحدكِ بعد الآن هل هذا واضح؟ |
Nunca en el mismo sitio. Nunca sola. | Open Subtitles | ليستِ في المكان نفسه، ولستِ لوحدكِ |
Así que tal vez sólo ataca cuando estás sola cuando el miedo es mayor. | Open Subtitles | لذا ربما إنه يهجم عندما تكونين لوحدكِ -عندما يكون خوفكِ قوياً وعظيماً |
No se te ocurra perseguir a esa cosa sola. | Open Subtitles | لا تفكري حتى في البحث عن ذلك الشيء لوحدكِ |
- Parece que te va bien sola. | Open Subtitles | لماذا؟ إنه يبدو أنكِ على ما يرام لوحدكِ. |
No seas tonta. No podria dejarte sola en este estado. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة, من المحتمل أنني لن أستطيع تركك لوحدكِ هكذا |
Excepto que esta vez, no estás sola. Yo estoy aqu´i. | Open Subtitles | عدا هذه المرة أنكِ لستِ لوحدكِ فانا بجانبكِ |
Siempre cocinas esta cena tú sola. | Open Subtitles | تعرفين، دائماً ما تطبخين هذا الطعام لوحدكِ. |
Y ahora estás aquí, sola en mi cocina con mi marido. | Open Subtitles | ورغم ذلك , أنتِ هنا لوحدكِ في مطبخي مع زوجي لذا أنتِ أخبريني , هل تغازلينه ؟ |
Ahora debes seguir sola para cumplir tu destino. | Open Subtitles | الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ |
Gracias. Pero aun así, no deberías haber hecho eso sola. | Open Subtitles | شكراً لكِ ، لكن مازال عليكِ عدم القيام بذالك لوحدكِ |
Sólo decir que quieres estar sola. | Open Subtitles | حسنا، أنا كنت أفكر، أن تكتبِ مذكرة، فقط تقولين فيها بأنّكِ تريدين أن يترككِ لوحدكِ |
Como le decía, señora, no puedo dejar que suba sola. | Open Subtitles | لأنهي جملتي يا سيده، لا أستطيع أن أدعكِ تخوضين هذه الرحله لوحدكِ |
Su abuela no parece tan estricta, si la deja quedarse afuera a solas en la noche. | Open Subtitles | جدتكِ ليست صارمة جداً إذا كانت تدعكِ تخرجين . طوال الليل لوحدكِ |
Lo lamento, carita de conejo. Vas a tener que almorzar por tu cuenta. | Open Subtitles | أنا آسف جدّاً يا عزيزتي، سيكون عليكِ أن تتناولي الغذاء لوحدكِ. |
Tus padres nunca esperaron que lo lograras por ti misma. | Open Subtitles | والديكِ فقط لم يتوقعا أنكِ ستنفصلين لوحدكِ. |
Y mientras tanto, te prometemos que te dejaremos en paz para que tomes la decisión correcta. ¡Chicos! | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه سندعكِ لوحدكِ لتقرري اختياركِ الصحيح نغم ، آسف |