ويكيبيديا

    "لوحدنا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • solos en
        
    • solas en
        
    Ahora, nos han dejado totalmente solos en este gran Salón para desarrollar sus políticas. UN الآن، لقد تركونا لوحدنا في هذه القاعة العظيمة لنعمل على تنفيذ سياساتهم.
    Cuando estamos solos en nuestra habitación y conectamos a Internet, en realidad no estamos solos. TED نكون لوحدنا في غرف النوم متصلين بالإنترنت نحن لسنا في الواقع وحيدين. هناك سببين على الأقل لهذا الإهمال
    Estamos solos en una isla, créeme, soy su tipo. Open Subtitles نحن لوحدنا في الجزيرة ثق بي.. أنا النوع المفضل لديك
    Bueno, es que, tú sabes, es... Hemos estado solas en los últimos 20 minutos y lo hemos hecho bien. Open Subtitles حسناً، كنا لوحدنا في الدقائق الـ20 الماضية وإننا بخير
    Nosotras estaremos solas en tu nueva casa Y la inauguramos nosotras mismas... Open Subtitles نجد أنفسنا لوحدنا في منزل كبير ونكرس بدء كل شيء بأنفسنا
    Y recuerden, incluso si el Primer Ministro y yo estamos solos en esto... Open Subtitles و تذكروا، حتى إذا كان رئيسِ الوزراء وأنا لوحدنا في هذا الامر
    Como nosotros nunca estamos solos... en el jardín. Open Subtitles ..وكذلك نحن،لمنكنأبداً لوحدنا. في الحديقة.
    Lo sabía, lo sabía no estamos solos en el universo. Open Subtitles كنت أعلم ذلك نحن لسنا لوحدنا في هذا الكون
    Podríamos estar en su lugar, a los 55 años, solos en una habitación muriendo de insuficiencia renal. Open Subtitles يمكن أن نكون نحن في الـ 55 لوحدنا في غرفة نموت بفشل كلوي
    El y yo estamos en esto solos, en una trinchera, Soy su único amigo. Open Subtitles أنا وهو هناك لوحدنا, في حفرة أنا صديقه الوحيد
    Así que estamos solos en este intento de obligarlos a negociar. Open Subtitles فنحن لوحدنا في فرض طاولة التفاوض على المتنازعين
    Sí, pero si hubiéramos llamado a la policía, entonces los vecinos te habrían llamado, y no volverías a confiar en nosotros o a dejarnos solos en casa de nuevo. Open Subtitles حسنا، ولكن إذا اتصلنا لشرطة، الجيران سوف يتصلونا بكِ وأنت لن تثقي بنا ولن تتركينا لوحدنا في المنزل مرة اخرى
    Esto no me gusta ni un pelo, nosotros solos en el bosque siguiendo a una asesina que no es afroamericana. Open Subtitles يا صديقي، أنا لا أحبّ كيف يبدو هذا نحن لوحدنا في الغابة نتتبع قاتل محتمل هذا ليس من عاداتنا
    O estamos solos en el Universo o no lo estamos. Ambas son igualmente aterradoras. " Arthur C. Clarke Open Subtitles إما أننا لوحدنا في هذا الكون أو أننا لسنا لِوحدنا فيهِ ، وكِلا الإحتمالين مُخيف"
    Quieres tener esta conversación aquí rodeado de toda esta gente, o cuando lleguemos a tierra y estemos tu y yo solos en cualquier lugar? Open Subtitles هل تريد أن تتحدث بهذا هنا أمام كل هؤلاء الناس أو عندما نصل و نكون لوحدنا في مكان ما
    No volveremos a estar solos en tu casa. Open Subtitles انه ليس مثل سنكون لوحدنا في بيتك مرة أخرى إلى الأبد.
    La última vez que estuvimos solos en la habitación de un hotel fue en Siracusa. Open Subtitles اخر مره كنا لوحدنا في غرفة فندق كانت في سيراكيوز
    Tu madre y yo, dos mujeres solas en la casa. Open Subtitles أنا و والدتك دائماً ما نكون لوحدنا في المنزل
    Tú y yo, solas en el aeropuerto aún juntas, Ellen. Open Subtitles أنا وأنتِ لوحدنا في المطار مع بعضنا البعض
    Así que si estamos solas en navidades, y cumpleaños y fines de semana, ellos se lo pierden. Open Subtitles لذا، إن كنّا لوحدنا في الأعياد، أعياد الميلاد وعطلات الأسبوع، هم الخاسرون.
    - en lugares como el "planet" -claro, nunca estar solas en realidad no estar solas en lugares donde haya una cama,un sillon ... si, o una mesa, o un piso, o el asiento trasero de un auto Open Subtitles -صحيح. لا نكون لوحدنا -خصوصاً ألا نكون لوحدنا في أماكن يكون فيها سرير أو أريكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد