- Y en este caso, no tenían pruebas de que el Juez Ludwig hubiera aceptado un soborno, ¿verdad? | Open Subtitles | لم تكن لديكِ أية أدلة مادية أن القاضي لودويغ قد قبل بالفعل رشوة، أهذا صحيح؟ |
Todo lo que sabemos es que era rubia, probablemente de unos 40 años y que discutió con Ludwig. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أنها شقراء وفي الأربعينيات على الأرجح وأنها كانت تتجادل مع لودويغ |
Esta vez, si es posible, me gustaría hacerle unas preguntas a la señora Ludwig. | Open Subtitles | الآن إن كان هذا ممكنًا فأود أن أسأل السيدة لودويغ بعض الأسئلة |
El juez Ludwig giró bruscamente para evitar ser golpeado y se estrelló contra el guardarraíl. | Open Subtitles | ثم توقفت تمامًا قبل أن تعاود السير بسرعة القاضي لودويغ انحرف ليتجنب الاصطدام |
El juez Ludwing estaba hablando por su móvil mientras conducía y su coche no tenía Bluetooth. | Open Subtitles | كان القاضي لودويغ يتحدث عبر هاتفه المحمول أثناء القيادة ولم يكن نظام البلوتوث مفعلاً في السيارة |
Él... me ha pedido que ocupe el sillón vacío del Juez Ludwig. | Open Subtitles | ..إنه طلب مني أن أشغل المقعد الذي شغره القاضي لودويغ |
Discurso del Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de la República de Nauru | UN | خطاب فخامة الأونرابل لودويغ سكوتي، عضو البرلمان، رئيس جمهورية ناورو |
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de la República de Nauru, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب فخامة الأونرابل لودويغ سكوتي، عضو البرلمان، رئيس جمهورية ناورو، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطـُـحب الأونرابل لودويغ سكوتي رئيس جمهورية ناورو من قاعة الجمعية العامة. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de la República de Nauru | UN | كلمة فخامة الأونرابل لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو |
Su Excelencia el Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de la República de Nauru, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة الأونرابل لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Discurso del Sr. Ludwig Scotty, Presidente de la República de Nauru | UN | خطاب السيد لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو |
El Sr. Ludwig Scotty, Presidente de la República de Nauru, es escoltado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو إلى قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Ludwig Scotty, Presidente de la República de Nauru | UN | كلمة فخامة السيد لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو |
El Excmo. Sr. Ludwig Scotty, Presidente de la República de Nauru, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد لودويغ سكوتي، رئيس جمهورية ناورو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
La Dra. Ludwig trató a uno de los humanos de Pam cuando fue herido por un hombre lobo. | Open Subtitles | د.لودويغ تعامل كإحدى بشريات بـام عندما تلقت ضربات من قبل ذئب |
Siempre es un placer hacer negocios contigo Dra. Ludwig. | Open Subtitles | إنه لمن المفرح أن نعمل سوياً د.لودويغ إنصرف |
Hemos recuperado el móvil del Juez Ludwig, el cual estaba usando en el momento de la colisión. | Open Subtitles | وحصلنا على هاتف القاضي لودويغ المحمول والذي كان يستخدمه وقت الحادث |
Tenemos que repasar los hechos. Bien... los Ludwig tenían problemas financieros. | Open Subtitles | لا نحتاج سوى تلخيص للحقائق أسرة لودويغ.. |
Y por lo que sabemos, el señor Ludwig... el Juez Ludwig... le ocultó a su mujer... | Open Subtitles | تعاني فعلاً من مشكلات مالية وبحسب ما عرفناه.. السيد لودويغ.. |
No pondremos al día a la Sra. Ludwing en esto hasta que lo sepamos seguro. | Open Subtitles | لا يجب أن نخبر السيدة لودويغ بهذا حتى نتأكد |