este documento de trabajo ha hecho que el Grupo de Expertos Gubernamentales reemprenda el debate sobre la cuestión del cumplimiento de la Convención. | UN | ويعود لورقة العمل هذه الفضل في استئناف النقاش بشأن مسألة الامتثال لأحكام الاتفاقية داخل فريق الخبراء الحكوميين. |
Los iniciadores invitan a todas las demás partes interesadas a copatrocinar una versión revisada de este documento de trabajo en la Conferencia de Examen de 2005. | UN | غير أن الأطراف المبادرة ترحب بأن تشارك الأطراف المعنية الأخرى جميعها في تقديم صيغة منقحة لورقة العمل هذه في مؤتمر الاستعراض الحالي. |
Los iniciadores invitan a todas las demás partes interesadas a copatrocinar una versión revisada de este documento de trabajo en la Conferencia de Examen de 2005. | UN | غير أن الأطراف المبادرة ترحب بأن تشارك الأطراف المعنية الأخرى جميعها في تقديم صيغة منقحة لورقة العمل هذه في مؤتمر الاستعراض الحالي. |
Los patrocinadores del presente documento de trabajo proponen el siguiente proyecto de resolución con miras a facilitar su examen y ulterior aprobación por la Asamblea General. | UN | تقدّم الجهات الراعية لورقة العمل هذه مشروع القرار التالي بغية تيسير نظر الجمعية العامة في مثل هذا القرار واعتمادها له في نهاية المطاف. |
Los Estados miembros de la Liga estiman que al presentar dicho documento de trabajo están dando muestras de que han contraído el firme compromiso de desempeñar un papel más activo en lo que respecta a los objetivos básicos de las Naciones Unidas, a saber, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وتؤكد الدول اﻷعضاء في الجامعة أنه بتقديمها لورقة العمل هذه فإنما تعبر عن التزامها القوي بلعب دور فاعل إزاء المهمة الرئيسية لﻷمم المتحدة ألا وهي حفظ اﻷمن والسلم الدوليين. |
I. SITUACIÓN DE LOS INSTRUMENTOS JURÍDICOS EN LO QUE RESPECTA A LOS ESTADOS QUE PRESENTAN este documento de trabajo | UN | أولا - حالة الصكوك القانونية فيما يتعلق بالدول المقدمة لورقة العمل هذه |
2. El siguiente cuadro indica la situación de los instrumentos jurídicos en lo que respecta a los Estados que presentan este documento de trabajo: | UN | ٢ - يبين الجدول التالي حالة الصكوك القانونية فيما يتعلق بالدول المقدمة لورقة العمل هذه : |
4. El objetivo básico de este documento de trabajo es compartir con los Estados partes las opiniones de la Unión Europea sobre la posible evolución del régimen relativo a la Convención. | UN | 4- والهدف الأساسي لورقة العمل هذه هو تبادل الاتحاد الأوروبي الآراء مع الدول الأطراف بشأن الكيفية التي يمكن أن يتطور بها نظام اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
10. Los Estados que presentan este documento de trabajo consideran que el Convenio sobre registro es un importante instrumento jurídico y son conscientes de su estrecha relación con el Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre y el Convenio sobre responsabilidad. | UN | ٠١ - تعتبر الدول المقدمة لورقة العمل هذه أن اتفاقية التسجيل صك قانوني هام ، وهي تدرك العلاقة الوثيقة بينها وبين معاهدة الفضاء الخارجي واتفاقية المسؤولية . |
11. Los Estados partes que presentan este documento de trabajo alientan a todos los Estados partes en la Convención a que acuerden la inclusión de las propuestas mencionadas anteriormente en la sección " Decisiones y recomendaciones " de la declaración final de la Séptima Conferencia de Examen. | UN | 11- وإن الدول الأطراف المقدمة لورقة العمل هذه تشجع كافة الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية على أن توافق على إدراج الاقتراحات الواردة أعلاه في الجزء الخاص بالقرارات والتوصيات في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السابع. Annex |
11. Los Estados partes que presentan este documento de trabajo alientan a todos los Estados partes en la Convención a que acuerden la inclusión de las propuestas mencionadas anteriormente en la sección " Decisiones y recomendaciones " de la declaración final de la Séptima Conferencia de Examen. | UN | 11- وإن الدول الأطراف المقدمة لورقة العمل هذه تشجع كافة الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية على أن توافق على إدراج الاقتراحات الواردة أعلاه في الجزء الخاص بالقرارات والتوصيات في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي السابع. Annex |
1. Los Estados que presentan este documento de trabajo, a saber los Estados miembros de la Agencia Espacial Europea (ESA) y los Estados que han firmado acuerdos de cooperación con dicha Agencia, celebran la inclusión en el programa del tema “Examen de la situación de los cinco instrumentos jurídicos internacionales que rigen el espacio ultraterrestre”. | UN | المؤرخة ٠٣ آذار/مارس ٨٩٩١( ١ - ترحب الدول المقدمة لورقة العمل هذه ، أي الدول اﻷعضاء في وكالة الفضاء اﻷوروبية )اﻹيسا( ، والدول التي وقعت على اتفاقات تعاون مع اﻹيسا ، بادراج بند جدول اﻷعمال المعنون " استعراض حالة الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي " . |
Las declaraciones de las conferencias de examen sobre el Comité Zangger se adjuntan como anexo I del presente documento de trabajo. | UN | 28 - وترد البيانات المدلى بها في المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة عن لجنة زانغر بوصفها المرفق الأول لورقة العمل هذه. |
Las declaraciones de las conferencias de examen sobre el Comité Zangger se adjuntan como anexo I del presente documento de trabajo. | UN | 28 - وترد البيانات المدلى بها في المؤتمرات الاستعراضية للمعاهدة عن لجنة زانغر بوصفها المرفق الأول لورقة العمل هذه. |
Los principales objetivos de dicho documento de trabajo debían ser los siguientes: | UN | والأهداف الرئيسية لورقة العمل هذه هي: |