ويكيبيديا

    "لوزارة التعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Educación
        
    • el Ministerio de Educación
        
    • al Ministerio de Educación
        
    • del Departamento de Educación
        
    • el Ministerio de Enseñanza
        
    • del Ministerio de Enseñanza
        
    • MEP
        
    • de la Secretaría de Educación
        
    • del MINEDUC
        
    Las facultades del Ministerio de Educación para realizar cambios que requieren la participación y los medios de terceros son, pues, limitadas. UN وما لوزارة التعليم من سلطات لإحداث تغييرات تتطلب مشاركة مُنَظِّم آخر وما لديه من موارد هي سلطات محدودة.
    judicial. La comisión de licencias del Ministerio de Educación autoriza el funcionamiento de estas instituciones después de evaluar sus documentos fundacionales. UN وتصدر لجنة التراخيص التابعة لوزارة التعليم ترخيصا للتشغيل بعد تقييم المستندات المؤسسة لها على النحو الواجب.
    El logro de igualdad de oportunidades para los niños de ambos sexos en tecnología de la información es una prioridad importante del Ministerio de Educación. UN ومن الأولويات الهامة لوزارة التعليم كفالة تكافؤ فرص الفتيات والفتيان في دراسة تكنولوجيا المعلومات.
    el Ministerio de Educación debería asegurarse de que las escuelas incluyan en sus planes de estudio una educación sexual exacta y objetiva. UN وينبغي لوزارة التعليم أن تتأكد من أن المدارس قد أدرجت مادة التثقيف الجنسي بدقة وموضوعية في مناهجها الدراسية.
    En colaboración con el ACNUR, el UNICEF prestará apoyo en 1998 al Ministerio de Educación en la capacitación de 750 maestros de escuelas primarias durante un período de ocho semanas en tres instituciones de todo el país; UN وستقدم اليونيسيف بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ١٩٩٨ دعما لوزارة التعليم لتدريب ٧٥٠ معلما للمدارس الابتدائية لمدة ثمانية أسابيع في ثلاث مؤسسات تقع في مناطق مختلفة من البلد؛
    El trabajo se puso a disposición del Ministerio de Educación y de los establecimientos de enseñanza. UN وجرى توفير الملصق لوزارة التعليم والمؤسسات التعليمية.
    Ello es el resultado del compromiso del Ministerio de Educación de garantizar el acceso a este nivel de enseñanza. UN وهذا يرجع إلى الالتزام السياسي لوزارة التعليم بتوفير هذا المستوى من التعليم.
    ANEXO 17 Instituciones de enseñanza suplementaria de los niños del Ministerio de Educación de la Federación de Rusia UN مؤسسات التعليم المكمل للتعليم المدرسي التابعة لوزارة التعليم في الاتحاد الروسي
    Mientras tanto, la rehabilitación de la imprenta del Ministerio de Educación sigue obstaculizada por la falta de especialistas y la falta de fondos para instalar piezas de repuesto. UN وفي هذه الأثناء، فإن إصلاح المطبعة التابعة لوزارة التعليم يعوقه نقص الخبرة والأموال اللازمة لتركيب قطع الغيار.
    Aunque el Departamento de Planificación del Ministerio de Educación no ha podido suministrar los datos requeridos, ahora se está realizando un estudio en que se tienen en cuenta las cuestiones de género. UN ويتعذر على إدارة التخطيط التابعة لوزارة التعليم تقديم الأرقام المطلوبة، ولكن تجري الآن دراسة بشأن نوع الجنس.
    Nota: Elaboración: Equipo de Estadísticas del Ministerio de Educación y Cultura. UN إعداد: الفريق الإحصائي لوزارة التعليم والثقافة.
    Nota: Elaboración : Equipo de Estadísticas del Ministerio de Educación y Cultura. UN إعداد: فريق الإحصاءات لوزارة التعليم والثقافة.
    Además, todos los presos, independientemente de su nacionalidad, tienen igualdad de acceso a la enseñanza no académica impartida por el Departamento de Enseñanza No Académica del Ministerio de Educación y por universidades abiertas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتاح لجميع السجناء، بصرف النظر عن جنسيتهم، نفس الإمكانيات لتحصيل التعليم غير الرسمي الذي توفره إدارة التعليم غير الرسمي التابعة لوزارة التعليم والجامعات المفتوحة للجميع.
    Los fondos necesarios para adquirir y distribuir estos artículos son asignados con cargo al presupuesto estatal del Ministerio de Educación e Investigación. UN ويجري تدعيم الأرصدة اللازمة لشراء وتوزيع الأدوات الكتابية من ميزانية الدولة التي تخصص لوزارة التعليم والبحوث.
    Fuente: Centro de información, Oficina del Secretario Permanente del Ministerio de Educación. UN المصدر: مركز المعلومات، مكتب الأمين الدائم لوزارة التعليم.
    el Ministerio de Educación y Deporte de la República de Serbia no disponía de estos datos. UN ولم تتح هذه البيانات لوزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا.
    el Ministerio de Educación e Investigación también puede establecer cuotas especiales para algunos estudios en circunstancias específicas. UN ويمكن لوزارة التعليم والبحوث أن تحدد أيضاً حصصاً خاصة لبعض البرامج الدراسية في حالات معيّنة.
    Según el Ministerio de Educación del Afganistán, se han reabierto 311 de las 673 escuelas cerradas anteriormente gracias al aumento de la seguridad. UN ووفقاً لوزارة التعليم الأفغانية، أُعيد فتح 311 مدرسة من أصل 673 كانت مغلقة سابقاً بفضل تحسن الوضع الأمني.
    A pesar de ello, en 1998 se asignó únicamente el 6,59% del presupuesto nacional al Ministerio de Educación. UN ومع ذلك لم يخصص لوزارة التعليم في عام ١٩٩٨ سوى ٦,٥٩ في المائة من الميزانية الوطنية.
    El gobierno ha asignado 39.000 millones de kyats al Ministerio de Educación sólo para este curso escolar. UN وخصصت الحكومة 39 بليونا من الكياتس لوزارة التعليم لهذا العام الدراسي وحده.
    El Equipo de Desarrollo e Innovaciones del Departamento de Educación es una nueva subdivisión creada para ayudar a desarrollar iniciativas innovadoras en materia de educación. UN ٣١٨ - و ' فريق الابتكار والتنمية التابع لوزارة التعليم ' هو فرع جديد أنشئ لمساعدة المبادرات الابتكارية في مجال التعليم.
    Cuadro 14 Indemnización recomendada por el Ministerio de Enseñanza Superior - Agregado Cultural UN الجدول 14- التعويض الموصى بدفعه لوزارة التعليم العالي - الملحق الثقافي
    Facultad del Ministerio de Enseñanza Superior UN كلية تابعة لوزارة التعليم العالي
    El beneficio lo recibe la madre o el encargado del o la estudiante, que esté matriculado/a en cualquiera de las modalidades educativas del MEP. UN ويتلقى المزية في إطاره إمّا والدة الطالب المقيّد في أي من الطرائق التعليمية التابعة لوزارة التعليم العام، أو ولي أمره.
    Organismo descentralizado de la Secretaría de Educación Pública UN الهيئة اللامركزية التابعة لوزارة التعليم العام
    La demanda por construcción o habilitación de teatros municipales ha sido alta, pero como los costos son enormes, la División de cultura del MINEDUC recomendó una asignación especial para estos fines. UN فقد تزايد الطلب على بناء أو تجهيز المسارح البلدية، ولما كانت التكاليف باهظة، أوصت إدارة الثقافة التابعة لوزارة التعليم برصد مبلغ خاص للغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد