ويكيبيديا

    "لوزراء الاقتصاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ministros de Economía
        
    • de los ministros de asuntos económicos
        
    Los dirigentes apoyaron firmemente las estrategias propuestas para promover esos sectores, según se esbozó en las presentaciones y en los resultados de la segunda reunión de Ministros de Economía del Foro. UN وأيد القادة بقوة الاستراتيجيات المقترحة لتعزيز هذين القطاعين على النحو المبين في العروض المقدمة فضلا عن نتائج الاجتماع الثاني لوزراء الاقتصاد في البلدان اﻷعضاء في المنتدى.
    En la Conferencia de Ministros de Economía y Hacienda celebrada en Mónaco, se puso de manifiesto la solidaridad que inspira a nuestra cooperación y acogemos con satisfacción sus resultados. UN وقد أبان مؤتمر موناكو لوزراء الاقتصاد والمالية عن روح هذا التضامن الذي نستلهم منه تعاوننا وإننا نرحب بنتائجه.
    El FMI también participa en la reunión anual de Ministros de Economía del Foro. UN ويشارك صندوق النقد الدولي أيضا في الاجتماع السنوي لوزراء الاقتصاد.
    El Camerún se felicita por la iniciativa presentada por el Gobierno de Namibia a fin de organizar en Windhoek una reunión de Ministros de Economía y de Comercio así como de los operadores económicos de los países miembros de la zona. UN وترحب الكاميرون بالمبادرة التي اتخذتها حكومة ناميبيا بعقد اجتماعات لوزراء الاقتصاد والتجارة والشخصيات الاقتصادية البارزة في الدول اﻷعضاء في المنطقة في ويندهوك.
    Para asistir a la cuarta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África (CEPA) UN لحضور الاجتماعات السنوية المشتركة الرابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين
    Para asistir a la quinta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA UN لحضور الاجتماعات السنوية المشتركة الخامسة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين
    Para participar en la reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA y la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana UN للمشاركة في الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية ومؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية
    En la reunión que celebró en septiembre de 1996, el Foro del Pacífico Meridional adoptó la decisión de convocar a reuniones de Ministros de Economía de los países del Foro para fortalecer aún más la cooperación regional con vistas a acelerar el desarrollo sostenible. UN وقد اتخذ محفل جنوب المحيط الهادئ في اجتماعه المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قرارا بعقد اجتماعات لوزراء الاقتصاد لبلدان المحفل من أجل زيادة تعزيز التعاون اﻹقليمي لتعجيل التنمية المستدامة.
    Durante la primera reunión anual conjunta de la Conferencia de la Unión Africana de Ministros de Economía y Finanzas y la Conferencia de la CEPA de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico, los ministros exhortaron a que hubiera mayor flexibilidad en cuanto a los criterios aplicables para solicitar el alivio de la deuda. UN وخلال الاجتماع السنوي المشترك الأول لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة، دعا الوزراء إلى مزيد من المرونة في معايير الأهلية للاستفادة من تخفيف عبء الديون.
    1. Toma nota del Informe de la Conferencia Extraordinaria de Ministros de Economía y Finanzas Africanos, celebrada en Addis Abeba, Etiopía, el 14 de enero de 2009; UN 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين المنعقد في أديس أبابا، إثيوبيا، في 14 كانون الثاني/يناير 2009؛
    1. Toma nota del Informe de la Conferencia Extraordinaria de Ministros de Economía y Finanzas de África (CAMEF) celebrada en Addis Abeba, Etiopía, el 14 de enero de 2009; UN 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين المنعقد في أديس بابا، إثيوبيا في 14 كانون الثاني/يناير 2009؛
    5. Pide a la Comisión que presente el proyecto de Estatuto a la próxima Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas Africanos y, posteriormente, al período ordinario de sesiones de la Asamblea que ha de celebrarse en julio de 2009, para su consideración. UN 5 - يطلب من المفوضية تقديم مشروع النظام الأساسي إلى المؤتمر المقبل لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين ثم إلى الدورة العادية للمؤتمر لبحثه في تموز/يوليه 2009.
    Para participar en la quinta edición de las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África, del 22 al 27 de marzo de 2012 UN لحضور الاجتماع الخامس المشترك لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومؤتمر الوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، 22-27 آذار/مارس 2012
    Después de una década de reformas estructurales, las economías de América Latina presentan claros rasgos de fortaleza, como se reconociera en la reciente reunión de Ministros de Economía y finanzas, así como de gobernadores y presidentes de bancos centrales de América Latina, Estados Unidos y Canadá con los organismos financieros multilaterales; UN ١ - بعد مضي عقد من اﻹصلاحات الهيكلية، تظهر اقتصادات أمريكا اللاتينية ملامح واضحة للقوة، كما اتضح في الاجتماع اﻷخير لوزراء الاقتصاد والمالية، وكذلك في اجتماع محافظي ورؤساء البنوك المركزية في أمريكا اللاتينية والولايات المتحدة وكندا مع المنظمات المالية الدولية؛
    El Consejo Europeo (2000) hizo suya la directiva, a la cual dio contenido sustantivo el Consejo de Ministros de Economía y Finanzas (2000). UN وقد أيد الاتحاد الأوروبي (2000) هذه اللائحة التوجيهية وضمّنها مجلس الاتحاد الأوروبي لوزراء الاقتصاد والمالية (2000) موضوعات جمة.
    :: Manifestamos nuestra satisfacción ante los resultados de la Reunión en la Cumbre de Países Sudamericanos y Árabes, celebrada en mayo de 2005, y acogemos con satisfacción la reunión conjunta de Ministros de Economía de los dos bloques que se celebrará en Quito (Ecuador) en abril de 2006. UN - نُعرب عن ارتياحنا لنتائج اجتماعات القمة بين الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في مايو/ أيار 2005، ونُرحب بعقد الاجتماع المشترك لوزراء الاقتصاد في دول المجموعتين بكيتو - الإكوادور في أبريل/ نيسان 2006.
    1. Toma nota del informe sobre el primer período de sesiones de las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas; UN 1 - يحيط علما بتقرير الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفريقيين للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية؛
    2. Acoge complacido la organización del primer período de sesiones de las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas; UN 2 - يرحب بتنظيم الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفريقيين للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية؛
    1. Toma nota del Comunicado de la Conferencia Extraordinaria de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana (CAMEF) sobre la crisis financiera y sobre sus efectos en las economías africanas, celebrada en Túnez, Túnez, el 12 de noviembre de 2008; UN 1 - يحيط علما بالبلاغ الصادر عن المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين حول الأزمة المالية وأثرها على الاقتصادات الأفريقية، وهو المؤتمر الذي عقد في تونس العاصمة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد