ويكيبيديا

    "لوزراء الشباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ministros de la Juventud
        
    • de Ministros de Juventud
        
    • de Ministros de Asuntos de la Juventud
        
    Etiopía se felicita también de la reciente celebración en Lisboa de la Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud. UN ٦٥ - وتعرب إثيوبيا من جهة أخرى عن ابتهاجها عقد المؤتمر العالمي لوزراء الشباب في لشبونة.
    La primera Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud se está preparando cuidadosamente para promover la cooperación entre los gobiernos y todos los interesados en las cuestiones relativas a los jóvenes en todo el mundo. UN ويجري اﻹعداد بعناية ﻷول مؤتمر عالمي لوزراء الشباب لكي يعزز التعاون بين الحكومات وجميع من يشاركون في المسائل المتعلقة بالشباب في جميع أنحاء العالم.
    En nombre del Gobierno de Portugal, ofrecemos nuestra hospitalidad, nuestra experiencia y nuestra decisión de organizar la primera Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, en cooperación con las Naciones Unidas. UN وباسم حكومة البرتغال، نعرض استضافة أول مؤتمر عالمي لوزراء الشباب بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، ونقدم تجربتنا وتصميمنا على تنظيم هذا المؤتمر.
    Cabe esperar que la declaración de Lisboa, aprobada en la primera Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, permita la participación más activa de los jóvenes en el proceso de desarrollo en los planos nacional, regional e internacional. UN وقال إنه يرجى أن يتيح إعلان لشبونة الذي اعتمد عقب المؤتمر العالمي اﻷول لوزراء الشباب للشباب مشاركة أكثر نشاطا في عملية التنمية على المستويات الوطني واﻹقليمي والدولي.
    En diciembre de 2013, la OIT organizó la tercera Conferencia de Ministros de Juventud y Deportes del Pacífico. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، عقدت منظمة العمل الدولية الاجتماع الثالث لوزراء الشباب والرياضة في منطقة المحيط الهادئ.
    Por último, la primera Conferencia de Ministros de Asuntos de la Juventud de los países de habla portuguesa se celebró en Porto (Portugal) los días 3 y 4 de agosto de 1998. UN ٢٦ - وأخيرا عُقد المؤتمر اﻷول لوزراء الشباب في البلدان المتكلمين بالبرتغالية في بورتو، البرتغال يومي ٣ و ٤ آب/أغسطس ٨٩٩١.
    124. La Conferencia agradeció a la Federación de Deportes de la Solidaridad Islámica su ofrecimiento de organizar, en calidad de anfitriona, la reunión de expertos integubernamentales preparatoria del proyecto básico de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte. UN أعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    La Santa Sede también participó en la Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, donde se señaló que la generaciones futuras serían las beneficiarias del desarrollo sostenible. UN ٨ - وقد اشترك الكرسي الرسولي أيضا في المؤتمر العالمي لوزراء الشباب الذي أكد أن اﻷجيال القادمة هي المستفيدة من التنمية المستدامة.
    Las conferencias regionales e interregionales de Ministros de la Juventud, como la celebrada recientemente en Lisboa, y el tercer Foro Mundial de la Juventud que tuvo lugar en Braga, en 1998, desempeñan un papel fundamental en ese contexto. UN إن المؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية لوزراء الشباب مثل المؤتمر الذي عقد مؤخرا في لشبونة والمنتدى العالمي الثالث للشباب المعقود في براغا في آب/أغسطس ١٩٩٨ تضطلع بدور أساسي في هذا الصدد.
    Los miembros del Grupo de Río han participado activamente en la reciente Conferencia Mundial de Ministros de la Juventud, celebrada en Lisboa del 8 al 12 de agosto de 1998, bajo los generosos auspicios del Gobierno de Portugal. UN إن أعضاء مجموعة ريو قد اشتركوا بنشاط في المؤتمر العالمي اﻷخير لوزراء الشباب الذي استضافته بسخاء حكومة البرتغال في لشبونة في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس.
    8. Expresa su reconocimiento a la ISSF por ser la anfitriona y ocuparse de la organización de una reunión de expertos gubernamentales que se encargarán de redactar un documento de trabajo preliminar para la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte; UN 8- يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    La Conferencia agradeció una vez más el ofrecimiento del Gobierno del Reino de la Arabia Saudita para ser anfitrión de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte, en cooperación con la Federación de Deportes de la Solidaridad Islámica. UN 119 - رحب مجددا بقرار حكومة المملكة العربية السعودية استضافة المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وذلك بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    3. Agradece una vez más el ofrecimiento del Gobierno del Reino de la Arabia Saudita para ser anfitrión de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte, en cooperación con la Federación de Deportes de los Juegos de la Solidaridad Islámica; UN 3 - يرحب مجددا بقرار حكومة المملكة العربية السعودية استضافة المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وذلك بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    5. Expresa su agradecimiento a la Secretaría de la Federación de Deportes de la Solidaridad Islámica por encomendar a un grupo de expertos en la esfera de la juventud y los deportes que enriquezcan los temas y asuntos que se examinarán en la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y los Deportes; UN 5 - يعرب عن شكره لأمانة الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على تكليفها لفريق من الخبراء في مجالي الشباب والرياضة بإثراء المحاور والموضوعات التي ستناقش في المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    6. Expresa su reconocimiento a la Federación por ser la anfitriona y ocuparse de la organización de una reunión de expertos gubernamentales que se encargarán de redactar un documento de trabajo preliminar para la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte; UN 6 - يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    La Conferencia acogió favorablemente las actividades realizadas por la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica (FDSI) en 2005, las más importante de las cuales eran la Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte y la primera edición de los Juegos de la Solidaridad Islámica. UN 126- بارك النشاطات التي نفذها الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي عام 2005م، وأهمها المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة ودورة ألعاب التضامن الإسلامي الأولى.
    3. Manifiesta su agradecimiento al Reino de la Arabia Saudita por dar acogida a la Primera Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte, en cooperación con la Federación Deportiva de la Solidaridad Islámica. UN 3 - يشكر حكومة المملكة العربية السعودية على استضافتها للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    2. Da las gracias al Gobierno del Reino de la Arabia Saudita por haber acogido a la Primera Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte, en cooperación con la Federación Deportiva de la Solidaridad Islámica. UN 2 - يشكر حكومة المملكة العربية السعودية على استضافتها للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    1. Acoge con beneplácito las futuras actividades que va a organizar la Federación Deportiva de Solidaridad Islámica en el marco de su programa para 2006-2007. particularmente la Segunda Sesión de la Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y los Deportes; UN 1 - يبارك النشاطات المستقبلية التي قرر الاتحـاد القـيام بهـا ضمـن خطته عامي 2006 - 2007 وأهمها تنظيم المؤتمر الثاني لوزراء الشباب والرياضة بالدول الإسلامية.
    En 2013, Nueva Caledonia organizó la segunda Conferencia de Juventud y Deportes del Pacífico y la tercera Conferencia de Ministros de Juventud y Deportes del Pacífico. UN وفي عام 2013، استضافت كاليدونيا الجديدة المؤتمر الثاني للشباب والرياضة في منطقة المحيط الهادئ والمؤتمر الثالث لوزراء الشباب والرياضة في أوقيانوسيا.
    En colaboración con la Organización Iberoamericana de Juventud, se preparó un diagnóstico regional que quedó reflejado en el estudio titulado " La juventud en Iberoamérica: tendencias y urgencias " , presentado ante la XII Conferencia Iberoamericana de Ministros de Juventud*. UN وأعد تشخيص إقليمي بالاشتراك مع منظمة الشباب الدولية على النحو المبين في الدراسة المعنونة " الشباب الأيبيري الأمريكي: التوجهات والاحتياجات العاجلة " ، المقدمة إلى المؤتمر الأيبيري الأمريكي الثاني عشر لوزراء الشباب*.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد