ويكيبيديا

    "لوزراء الصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ministros de Salud
        
    • de los Ministros de Salud
        
    • entre los ministros de salud
        
    • de Ministros Africanos de Salud
        
    • los Ministros de Salud de
        
    Insistiremos en esta política en la Cumbre de Ministros de Salud de Países No Alineados, que tendrá lugar próximamente en La Habana. UN وسنتمسك بهذه السياسة في مؤتمر القمة الوزاري لوزراء الصحة في بلدان عدم الانحياز الذي سيعقد في هافانا قريباً.
    Hay que prepararse para las pandemias, incluida la gripe aviaria, respecto de la cual el Canadá acogió recientemente una reunión internacional de Ministros de Salud. UN ونحن بحاجة إلى الاستعداد للأوبئة، بما فيها إنفلونزا الطيور، التي استضافت كندا بشأنها اجتماعا لوزراء الصحة.
    Deben presentarse recomendaciones a este respecto en una reunión de Ministros de Salud y someterlas a la Comunidad del Caribe, para que se adopten nuevas medidas; UN وينبغي تقديم توصيات في هذا الصدد إلى اجتماع لوزراء الصحة وإلى الجماعة الكاريبية، لاتخاذ الإجراءات اللازمة؛
    Consideramos que es fundamental reflexionar sobre el futuro papel de los Ministros de Salud en la gestión del sector de la salud. UN ونرى أن من الأهمية الحاسمة بمكان التأمل في الدور المستقبلي لوزراء الصحة في إدارة قطاع الرعاية الصحية.
    Con arreglo al Acuerdo Nacional sobre Información Sanitaria, existe un Plan Nacional de Desarrollo de la Información Sanitaria en que se especifican las prioridades nacionales convenidas en relación con la información sanitaria que debe examinar el Consejo Asesor de los Ministros de Salud de Australia. UN وبموجب الاتفاق المتعلق بالمعلومات الصحية الوطنية، تحدد خطة تطوير المعلومات الصحية الوطنية أولويات وطنية متفق عليها بشأن المعلومات الصحية لينظر فيها المجلس الاستشاري لوزراء الصحة الاستراليين.
    e) Propiciar la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de enfermedades, usando los foros internacionales y regionales existentes para celebrar reuniones conjuntas bienales entre los ministros de salud de dichos Estados y otros sectores pertinentes, a fin de responder en particular a las enfermedades no transmisibles; UN (هـ) تفعيل التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال مكافحة الأمراض، عن طريق استخدام المنتديات الدولية والإقليمية القائمة لعقد الاجتماعات المشتركة التي تعقد كل سنتين لوزراء الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاعات الأخرى ذات الصلة، من أجل التصدي للأمراض غير المعدية على وجه الخصوص؛
    La OMS cooperó con la OUA en la preparación de la Sexta Conferencia de Ministros Africanos de Salud proporcionando documentos técnicos destinados a la reunión, que se celebró en octubre de 1999 en El Cairo. UN ٩٣ - وقد تعاونت منظمة الصحة العالمية مع منظمة الوحدة اﻷفريقية في التحضير للمؤتمر السادس لوزراء الصحة اﻷفريقيين بتوفيــــر ورقــــات تقنية للاجتماع المعقود في القاهرة في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩.
    Resolución 11/34-S & T sobre las conferencias islámicas de Ministros de Salud UN قرار رقم 11/34-ع ت بشأن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الصحة
    LAS CONFERENCIAS ISLÁMICAS de Ministros de Salud UN بشأن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الصحة
    11. Primera Reunión de Ministros de Salud de la CPLP - Praia, 11 y 12 de abril de 2008; UN 11 - الاجتماع الأول لوزراء الصحة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - برايا، 11 و 12 نيسان/أبريل 2008؛
    1. Toma nota del informe del período extraordinario de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana, celebrado en Ginebra (Suiza), el 17 de mayo de 2008; UN 1 - يحيط علما بتقرير الدورة الخاصة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الصحة المنعقدة في جنيف، سويسرا، في 17 أيار/مايو 2008؛
    Asimismo, el marco de aplicación de la Iniciativa fue aprobado en abril de 2011 por la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana celebrada en Namibia. UN علاوة على ذلك، صادق مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الصحة في نيسان/أبريل 2011، على الإطار التنفيذي للمبادرة في ناميبيا.
    La reciente reunión de Ministros de Salud del Pacífico, celebrada en nuestra capital, Honiara, concluyó con un comunicado en el que se declaraba que las enfermedades no transmisibles son ahora una epidemia y una crisis en el Pacífico. UN والاجتماع الأخير لوزراء الصحة في بلدان المحيط الهادئ، الذي عُقِد في عاصمتنا هونيارا، اختُتم ببيان يعلن أنّ الأمراض غير المعدية باتت الآن وباءً وأزمة في منطقة المحيط الهادئ.
    9. A fin de ayudar a los países de Europa central y oriental a movilizar recursos nacionales e internacionales, se celebró en Letonia en abril de 1993 una reunión de Ministros de Salud y de finanzas sobre las inversiones en la esfera de la salud. UN ٩ - بغية دعم بلدان وسط وشرق أوروبا في حشد الموارد الوطنية والدولية، عقد في لاتفيا في نيسان/أبريل ٣٩٩١ اجتماع لوزراء الصحة والمالية بشأن الاستثمار في مجال الصحة.
    Es necesario que esa coordinación exista no sólo al crear organismos especializados en el VIH/SIDA, sino también al introducir las cuestiones de derechos humanos que plantea el VIH/SIDA en las principales reuniones existentes, como las reuniones periódicas de Ministros de Salud, justicia o bienestar social. UN ولا معدى من التركيز على هذا التنسيق ليس فقط عند إنشاء هيئات متخصصة للفيروس واﻹيدز، بل أيضاً من أجل توفير مكان لمسائل حقوق اﻹنسان المتعلقة بالفيروس واﻹيدز في محافل التوجيه القائمة، من مثل اللقاءات المنتظمة لوزراء الصحة أو العدل أو الرعاية الاجتماعية مثلاً.
    El Consejo Asesor de los Ministros de Salud ha creado el Comité Nacional de Resultados en Materia de Salud con el fin de establecer referencias y elaborar informes sobre el rendimiento del sistema sanitario. UN وقد أنشأ المجلس الاستشاري لوزراء الصحة الاستراليين لجنة الأداء الصحي الوطني التي أسندت إليها مهمة وضع معايير لأداء النظام الصحي وإعداد تقارير عنه.
    Asimismo se informó a los participantes sobre la preparación de la reunión conjunta propuesta de los Ministros de Salud y Medio Ambiente, que se prevé celebrar inmediatamente después del décimo período de sesiones de la AMCEN en 2004. UN كما تم اطلاع المشاركين بإيجاز على الاستعدادات للاجتماع المشترك المقترح لوزراء الصحة والبيئة المقرر أن يُعقد مباشرة بعد إنتهاء الدورة العاشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في عام 2004.
    Una reunión de los Ministros de Salud y medio ambiente de las Américas se celebró en Mar del Plata (Argentina), el 16 y el 17 de junio de 2005. UN 59 - عقد اجتماع لوزراء الصحة والبيئة في البلدان الأمريكية في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 16 و17 حزيران/يونيه 2005.
    En las reuniones 17ª y 18ª de los Ministros de Salud del Movimiento de los Países No Alineados y de otros países en desarrollo, celebradas en Yakarta en 1993 y en Ginebra en 1994, se examinaron las políticas y las directrices y se dio un impulso a la expansión de la CTPD. UN ونظر الاجتماعان السابع عشر والثامن عشر لوزراء الصحة في بلدان حركة عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى، اللذان عقدا في جاكرتا في عام ١٩٩٣ وفي جنيف في عام ١٩٩٤، في السياسات والمبادئ التوجيهية وأعطيا زخما لتوسيع نطاق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    e) Propiciar la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de enfermedades, usando los foros internacionales y regionales existentes para celebrar reuniones conjuntas bienales entre los ministros de salud de dichos Estados y otros sectores pertinentes, a fin de responder en particular a las enfermedades no transmisibles; UN (هـ) تفعيل التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال مكافحة الأمراض، عن طريق استخدام المنتديات الدولية والإقليمية القائمة لعقد الاجتماعات المشتركة التي تعقد كل سنتين لوزراء الصحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاعات الأخرى ذات الصلة، من أجل التصدي للأمراض غير المعدية على وجه الخصوص؛
    La OMS proporciona apoyo financiero y técnico a estos programas nacionales de lucha contra el SIDA de conformidad con las recomendaciones de la Quinta Conferencia de Ministros Africanos de Salud, celebrada en El Cairo, y ha patrocinado la Novena Conferencia Internacional sobre el Sida y las enfermedades de transmisión sexual en África. UN ومنظمة الصحة العالمية تقدم دعما تقنيا وماليا إلى هذه البرامج الوطنية المتعلقة باﻹيدز وفقا لتوصيات المؤتمر الخامس لوزراء الصحة اﻷفارقة المعقود في القاهرة، وقامت برعاية المؤتمر الدولي التاسع المعني باﻹيدز واﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد