ويكيبيديا

    "لوزراء العدل في البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ministros de Justicia de los países
        
    Delegado del Zaire en la Conferencia Internacional de Ministros de Justicia de los países Francófonos, París, 1989 UN مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ١٩٨٩
    Delegado del Zaire en la Conferencia internacional de Ministros de Justicia de los países francófonos, París, 1989. UN مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ٩٨٩١.
    Delegado del Zaire en la Conferencia Internacional de Ministros de Justicia de los países Francófonos, París, 1989 UN مندوب زائير في المؤتمر الدولي لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية، باريس، ١٩٨٩
    Cuarta Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África sobre la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo UN المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية المعني بتنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    Declaración de Rabat Aprobada en la Quinta Conferencia de Ministros de Justicia de los países Francófonos de África, dedicada a la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo UN إعلان الرباط الذي اعتمده المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    Los instrumentos restantes están en proceso de ratificación, así como el Convenio de asistencia judicial y de extradición en casos de terrorismo, aprobado en la Quinta Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África. UN أما الصكوك المتبقية فهي في مرحلة المصادقة عليها، كما هو الحال بالنسبة لاتفاقية تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب التي اعتمدها المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    15. Agradece al Ministro de Justicia y al Gobierno de Burkina Faso el ofrecimiento de acoger la cuarta Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África; UN 15 - نتوجه باسم حكومة بوركينا فاسو بالشكر لمعالي وزير العدل لعرضه إدارة المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية؛
    Del 7 al 9 de febrero de 2006 se celebró en Sharm El-Sheikh, Egipto, la tercera conferencia de Ministros de Justicia de los países africanos de habla francesa, para la ratificación y aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo. UN وعقد في مدينة شرم الشيخ بمصر في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006 مؤتمر ثالث لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل ترويج التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها.
    Esta declaración fue aprobada por la Cuarta Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África, celebrada del 20 al 22 de marzo de 2007 en Uagadugú (Burkina Faso). UN وقد اعتُمد هذا الإعلان في ختام أعمال المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، الذي عُقد في واغادوغو، بوركينا فاسو، خلال الفترة من 20 إلى 22 آذار/مارس 2007.
    9. Tomamos nota del ofrecimiento hecho por el Gobierno la República de Madagascar de acoger la Sexta Conferencia de Ministros de Justicia de los países Francófonos de África y le expresamos nuestro agradecimiento; UN 9 - نحيط علما بعرض حكومة جمهورية مدغشقر استضافة المؤتمر السادس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية ونتوجه إليها بالشكر على هذا العرض؛
    En 2008 se aprobó la Declaración de Rabat en la quinta Conferencia de Ministros de Justicia de los países francófonos de África sobre la aplicación de instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, que incluye una convención de asistencia judicial y extradición en casos de terrorismo, que ha sido firmada por 17 Estados Miembros y ratificada por uno hasta la fecha. UN وفي عام 2008، اعتُمد إعلان الرباط في المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، الذي يتضمن اتفاقية لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب وقعت عليها 17 دولة عضوا وصدقت عليها دولة واحدة حتى الآن.
    Al concluir los trabajos, los ministros y los jefes de las delegaciones aprobaron la Declaración de Sharm el-Sheik, que contiene los elementos necesarios para complementar los trabajos y tiene presente el ofrecimiento del Ministro de Justicia de Burkina Faso de acoger la próxima conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África. UN 20 - اعتمد الوزراء ورؤساء الوفود في ختام أعمالهم إعلان شرم الشيخ الذي يتضمن جميع العناصر الضرورية لإجراء متابعة للأعمال ويحيط علما بعرض وزير العدل في بوركينا فاسو استضافة المؤتمر المقبل لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    - Túnez, reunidos en el marco de la Cuarta Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África sobre la ratificación y la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo, celebrada en Uagadugú (Burkina Faso) del 20 al 22 de marzo de 2007; UN إذ نجتمع في إطار المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، المعقود في واغادوغو، بوركينا فاسو، خلال الفترة 20-22 آذار/مارس 2007، للتصديق على صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب ووضعها موضع التنفيذ؛
    - Togo - Túnez Reunidos en el marco de la Quinta Conferencia de Ministros de Justicia de los países Francófonos de África, dedicada a la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo, celebrada en Rabat, Reino de Marruecos, del 12 al 16 de mayo de 2008; UN وإذ نجتمع في إطار المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية المعقود خلال الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2008 في الرباط، المملكة المغربية، من أجل التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها؛
    Cuarta Conferencia de Ministros de Justicia de los países francófonos de África sobre la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo, Uagadugú (20 a 22 de marzo de 2007) UN المؤتمر الرابع لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، واغادوغو (20-22 آذار/مارس 2007)
    Tengo el honor de transmitirle la declaración de Rabat, aprobada en la Quinta Conferencia de Ministros de Justicia de los países Francófonos de África, dedicada a la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo, celebrada en Rabat del 12 al 16 de mayo de 2008 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم إعلان الرباط الذي اعتمده المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، المعقود في الرباط خلال الفترة من 12 إلى 16 أيار/مايو 2008 (انظر المرفق).
    b) La Quinta Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África sobre la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo, organizada en cooperación con la Organización Internacional de la Francofonía, se celebró en Rabat del 12 al 16 de mayo de 2008. UN (ب) المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الفرانكوفونية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي نُظّم بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية، وعُقد في الرباط من 12 إلى 16 أيار/مايو 2008.
    b) La Quinta Conferencia de Ministros de Justicia de los países Africanos de habla Francesa sobre la aplicación de los instrumentos internacionales de lucha contra el terrorismo, celebrada del 12 al 16 de mayo en Rabat y organizada conjuntamente con la Organización Internacional de la Francofonía. UN (ب) المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، الذي عُقد في الرباط من 12 إلى 16 أيار/مايو، والذي نُظِّم بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد