Según la información recibida su esposa, Maritza Lugo, y otros familiares continúan siendo hostigados. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى استمرار المضايقات ضد زوجته ماريتسا لوغو وأقربائه اﻵخرين. |
Según la información recibida su esposa, Maritza Lugo, y otros familiares continúan siendo hostigados. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى استمرار المضايقات ضد زوجته ماريتسا لوغو وأقربائه اﻵخرين. |
El Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديز، رئيس جمهورية باراغواي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Trasladado a la unidad de la policía situada en Calzada de Luyanó entre Lugo y Acierto, Reparto Luyanó, municipio de 10 de Octubre, Habana, habría sido severamente golpeado. | UN | ونقل إلى وحدة الشرطة الكائنة في كالسادا ده لويانو بين لوغو وأسييرتو في ريبارتو لويانو ببلدية ١٠ أكتوبر في هافانا، حيث ضرب ضربا مبرحا. |
De acuerdo con las constancias del registro de propiedad consultados por el Grupo, el dueño de la estación es Logo Kubu. | UN | ولكن بحسب سجلات الأراضي التي اطلع عليها الفريق، تعود ملكية هذه المحطة إلى لوغو كوبو. |
Maritza Lugo, Grisel Galera y Marcos Torres, también del Partido Democrático 30 de Noviembre, estarían igualmente procesados por los mismos hechos. | UN | وأفيد أيضا بأن ماريتسا لوغو وغريسيل غاليرا وماركوس توريس، وهم أيضا من حزب ٣٠ نوفمبر الديمقراطي، قد حوكموا لﻷسباب نفسها. |
Trasladado a la unidad de la policía situada en Calzada de Luyanó entre Lugo y Acierto, Reparto Luyanó, municipio de 10 de Octubre, Habana, habría sido severamente golpeado. | UN | ونقل إلى وحدة الشرطة الكائنة في كالسادا ده لويانو بين لوغو وأسييرتو، في ريبارتو لويانو، بلدية ١٠ أكتوبر في هافانا، حيث ضرب ضربا مبرحا. |
Freddy Lugo y Hernán Ricardo han sido declarados como autores materiales por el sistema judicial venezolano. | UN | وأن النظام القضائي الفنزويلي اعتبر فريدي لوغو وهرنان ريكاردو منفذَين فعليَين للهجوم. |
Discurso del Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay | UN | خطاب السيد فرناندو لوغو منديس، رئيس جمهورية باراغواي |
El Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد فرناندو لوغو منديس رئيس جمهورية باراغواي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado a retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد فرناندو لوغو منديس، رئيس جمهورية باراغواي، من قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay | UN | 3 - كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو منديز، رئيس جمهورية باراغواي |
Discurso del Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay | UN | كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو منديز، رئيس جمهورية باراغواي |
El Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد فرناندو لوغو منديز، رئيس جمهورية باراغواي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Discurso del Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay | UN | خطاب السيد فرناندو لوغو مينديس، رئيس جمهورية باراغواي |
El Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد فرناندو لوغو مينديس، رئيس جمهورية باراغواي إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد فرناندو لوغو منديس، رئيس جمهورية باراغواي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay | UN | كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديس، رئيس جمهورية باراغواي |
El Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد فرناندو لوغو مينديس، رئيس جمهورية باراغواي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Discurso del Excmo. Sr. Fernando Lugo Méndez, Presidente de la República del Paraguay | UN | كلمة فخامة السيد فرناندو لوغو مينديس، رئيس جمهورية باراغواي |
El Gobierno del Togo querría destacar que las autoridades de Ghana no han podido desmentir en ningún momento que Logo Dossouvi vive en territorio de Ghana y que sus actividades son incompatibles con su condición de refugiado. | UN | وتود حكومة توغو أن تؤكد أن سلطات غانا لم تستطع قط أن تنكر أن السيد لوغو دوسوفي يعيش في أراضي غانا وأن أنشطته تتعارض مع مركزه كلاجئ. |