ويكيبيديا

    "لوفد بلادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para mi delegación
        
    • delegación de mi país
        
    • de mi delegación
        
    • mi delegación se
        
    • para nuestra delegación
        
    para mi delegación, estos meses han sido un período de ardua labor. UN وهذه اﻷشهر كانت بالنسبة لوفد بلادي فترة من العمل الشاق.
    La ausencia del informe sobre Bosnia y Herzegovina es inaceptable para mi delegación. UN إن عدم توافر التقرير بشأن البوسنة والهرسك أمر غير مقبول بالنسبة لوفد بلادي.
    La situación de Angola es también motivo de preocupación para mi delegación. UN أما الحالة في أنغولا فهي مثار قلق لوفد بلادي.
    La delegación de mi país, durante la intervención que realizó en la sesión del día 26 de enero, ya expresó la posición de Argelia en relación con cuestiones referentes al desarme nuclear. UN لقد سبق لوفد بلادي أن عبر في مداخلته خلال جلسة 26 كانون الثاني/يناير 2006 عن مواقف الجزائر إزاء مسائل نزع السلاح النووي.
    Si se me permite, deseo esbozar los puntos de vista concretos de mi delegación a este respecto. UN وإذا سمحتم لي، أود أن أوجز آراء محددة لوفد بلادي في هذا الصدد.
    para mi delegación, contar con un Tribunal Internacional del Derecho del Mar establecido conforme a las disposiciones de la Convención resulta de la mayor importancia. UN ومن اﻷهمية القصوى بالنسبة لوفد بلادي أن يتم إنشاء محكمة دولية لقانون البحار وفقا ﻷحكام الاتفاقية.
    La cuestión de las garantías de seguridad dadas por las Potencias nucleares a los Estados no poseedoras de armas nucleares reviste para mi delegación una gran importancia: UN ان مسألة ضمانات اﻷمن المقدمة من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، هي بالنسبة لوفد بلادي مسألة بالغة اﻷهمية:
    La situación sigue siendo inaceptable para mi delegación. UN ويظل الوضع غير مقبول بالنسبة لوفد بلادي.
    Deseo referirme a cuatro aspectos concretos del informe del Secretario General que son de particular interés para mi delegación. UN وأود أن أعقب على أربعة جوانب محددة في تقرير الأمين العام تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لوفد بلادي.
    En esta intervención me referiré a algunos puntos de particular interés para mi delegación, así como a las iniciativas que presentará México durante los trabajos de la Comisión. UN وسأشير في بياني إلى بعض النقاط ذات الأهمية الخاصة لوفد بلادي وكذلك إلى المبادرات التي ستقدمها المكسيك خلال عمل اللجنة.
    Me referiré a dos cuestiones de especial importancia para mi delegación. UN وسأتطرق فيما يلي إلى مسألتين ذواتي أهمية خاصة بالنسبة لوفد بلادي.
    Este sigue siendo un objetivo importante para mi delegación. UN ويبقى هذا هدفا هاما لوفد بلادي.
    Es evidente para mi delegación que los fallos y opiniones de la Corte han contribuido al desarrollo progresivo del derecho internacional, lo cual es consecuente con la orientación y los objetivos del programa del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN ويتضح لوفد بلادي أن اﻷحكام والفتاوى الصادرة عن المحكمة تسهم جميعها في التطور المطرد للقانون الدولي، وهذا يتماشى مع زخم برنامج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي وأهدافه.
    La continuación del debate del informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados, con miras a abordar las causas profundas de los conflictos, es otra cuestión prioritaria para mi delegación. UN ومن المسائل الأخرى ذات الأولوية بالنسبة لوفد بلادي مواصلة مناقشة تقرير الأمين العام بشأن اتقاء الصراعات المسلحة، بغية معالجة الأسباب الجذرية لأي صراع.
    Este es un tema que reviste suma importancia para mi delegación, así como para otros Estados Miembros de las Naciones Unidas, y siempre acogemos con beneplácito esta oportunidad anual de contribuir a él. UN إنها مسألة هامة جدا لوفد بلادي ولدول أخرى أعضاء في الأمم المتحــدة، ونحــن دائما نرحب بهــذه الفرصة السنوية وللمساهمة بها.
    Quisiera subrayar algunos puntos de las consultas oficiosas sobre los seis primeros temas del programa que fueron de particular interés para mi delegación: UN وأود تسليط الضوء على بعض النقاط التي أُثيرت في المشاورات غير الرسمية بشأن البنود الستة الأولى من جدول الأعمال التي لها أهمية خاصة لوفد بلادي:
    Sr. AL-HUSSAMI (República Árabe Siria) [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Señor Presidente, es un placer para la delegación de mi país felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN السيد الحسيني )الجمهورية العربية السورية( )الكلمة بالعربية(: يطيب لوفد بلادي أن يهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Al-Murad (Kuwait) (habla en árabe): La delegación de mi país se complace en participar en este Diálogo de Alto Nivel para la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN السيد المراد (الكويت): يطيب لوفد بلادي المشاركة في الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Sr. Al-Mutairi (Kuwait) (habla en árabe): La delegación de mi país desea transmitir al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, su agradecimiento por sus sinceros esfuerzos por alcanzar el éxito y garantizar la seguridad y la estabilidad en el Afganistán. UN السيد المطيري (الكويت): يطيب لوفد بلادي أن يتوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون، بالشكر والتقدير على جهوده المخلصة لكفالة النجاح وتحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان.
    El sufrimiento de los desplazados internos, sobre todo en África, sigue siendo una de las mayores preocupaciones de mi delegación. UN أما محنة المشردين داخليا، وبخاصة في أفريقيا، فتظل من أسباب القلق الرئيسية لوفد بلادي.
    Por último, como en años anteriores, mi delegación se complace en patrocinar la resolución que figura en el documento A/56/L.17 que tenemos ante nosotros, y esperamos que todos los Estados le presten su apoyo. UN وأخيرا، فإنه من دواعي السرور العظيم لوفد بلادي أن يُشارك، كعهده في الأعوام الماضية، في تقديم القرار المتضمن في الوثيقة A/56/L.17 المعروضة علينا. ونرجو أن تؤيده جميع الدول.
    No obstante, deseo resaltar algunas cuestiones de particular interés para nuestra delegación. UN ولكني أود أن أسلط الضوء على بضع نقاط ذات أهمية خاصة بالنسبة لوفد بلادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد