ويكيبيديا

    "لوقف التداول غير المشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para detener la circulación ilícita
        
    • de detener la circulación ilícita
        
    • para eliminar la circulación ilícita
        
    Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita UN تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع
    H. Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección UN تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها
    Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita UN تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع
    Tomando nota de las primeras conclusiones de la misión consultiva de las Naciones Unidas que el Secretario General envió a Malí para analizar el modo más apropiado de detener la circulación ilícita de armas pequeñas y recolectarlas, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام الى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    También invitó a la comunidad internacional a prestar apoyo a las gestiones realizadas por los países interesados para eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas, que probablemente constituya un obstáculo para su desarrollo. UN ودعت أيضا المجتمع الدولي الى تقديم دعم مناسب للجهود التي تبذلها البلدان المعنية لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة الذي قد يعيق التنمية فيها.
    Tengo el honor y el placer de presentar a esta Comisión, en nombre de los patrocinadores, el proyecto de resolución A/C.1/50/L.29, sobre la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección. UN يشرفني ويسرني أن أعــرض علــى هــذه اللجنــة مشروع القرار A/C.1/50/L.29، بالنيابــة عن مقدميــه. والهدف من هذا النص هو تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها.
    Por todas estas razones, mi delegación apoya el proyecto de resolución presentado por Malí y solicita a los demás Estados que, al igual que en anteriores períodos de sesiones, presten su pleno apoyo a esta iniciativa sobre asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección. UN ولكل هذه اﻷسباب يؤيد وفدي مشروع القرار الذي عرضته مالي، ويرجو من الدول اﻷخرى أن تقدم دعمها الكامل لمشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها، كما فعلت في الدورات السابقة.
    8. El Secretario General mantendrá en examen la cuestión de la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección, e informará sobre las novedades que se vayan produciendo. UN ٨ - وسيُبقي اﻷمين العام قيد الاستعراض مسألة تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها، ويقدم تقريرا عن التطورات اللاحقة.
    A/C.1/49/L.30/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas de pequeño calibre y proceder a su recolección " , presentado el 7 de noviembre de 1994 por Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal UN A/C.1/49/L.30/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " مقدم من بوركينا فاصو، السنغال، غينيا، غينيا - بيساو، كوت ديفوار، مالي، موريتانيا، والنيجر في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    A/C.1/49/L.30/Rev.2 - Proyecto de resolución revisado titulado " Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas de pequeño calibre y proceder a su recolección " , presentado el 21 de noviembre de 1994 por Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea, Guinea-Bissau, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal UN A/C.1/49/L.30/Rev.2 - مشروع قرار منقح معنون " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " مقدم من بوركينا فاصو، السنغال، غينيا، غينيا - بيساو، كوت ديفوار، مالي، موريتانيا، والنيجر في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Sr. Brahim (Chad) (interpretación del francés): Mi delegación patrocina el proyecto de resolución sobre asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección. UN السيد ابراهيم )تشاد( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: من الطبيعي أن يكون وفدي أحد مقدمي مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها.
    Mi delegación desea apoyar el proyecto de resolución A/C.1/50/L.29, titulado “Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección”. UN يود وفد بلدي أن يعلن عن تأييده لمشروع القرار A/C.1/50/L.29 " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " .
    También apoyamos el proyecto de resolución A/C.1/50/L.37, sobre medidas para reprimir la transferencia y utilización ilícitas de armas convencionales, y el proyecto de resolución A/C.1/50/L.29, sobre asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección. UN ونؤيد أيضا مشروع القرار A/C.1/50/L.37، الخاص بتدابير تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها، ومشروع القرار A/C.1/50/L.29، الخاص بتقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها.
    En su resolución 50/70 H, titulada ' Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección ' , la Asamblea General invitó a la comunidad internacional a prestar el debido apoyo a las gestiones realizadas por los países interesados para eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas, que constituía un obstáculo para su desarrollo. UN " ٩٤ - ودعت الجمعية العامة المجتمع الدولي، بقرارها ٥٠/٧٠ حاء المعنون " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " ، إلى تقديم دعم مناسب للجهود التي تبذلها البلدان المعنية من أجل القضاء على ظاهرة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة التي من شأنها إعاقة التنمية فيها.
    En su resolución 50/70 H, titulada " Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección " , la Asamblea General invitó a la comunidad internacional a prestar el debido apoyo a las gestiones realizadas por los países interesados para eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas, que constituía un obstáculo para su desarrollo. UN ٩٤ - ودعت الجمعية العامة المجتمع الدولي، بقرارها ٥٠/٧٠ حاء المعنون " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " ، إلى تقديم دعم مناسب للجهود التي تبذلها البلدان المعنية من أجل القضاء على ظاهرة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة التي من شأنها إعاقة التنمية فيها.
    En su resolución 50/70 H, titulada ' Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección ' , la Asamblea General invitó a la comunidad internacional a prestar el debido apoyo a las gestiones realizadas por los países interesados para eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas, que constituía un obstáculo para su desarrollo. UN " ٩٤ - ودعت الجمعية العامة المجتمع الدولي، بقرارها ٥٠/٧٠ حاء المعنون " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " ، إلى تقديم دعم مناسب للجهود التي تبذلها البلدان المعنية من أجل القضاء على ظاهرة التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة التي من شأنها إعاقة التنمية فيها.
    La comunidad internacional ha demostrado su preocupación al aprobar en el recién pasado período de sesiones de la Asamblea General la resolución 50/70 H, titulada “Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección”. UN لقد أعرب المجتمع الدولي عن قلقه، في دورة الجمعية العامة اﻷخيرة، عندما اتخذ القرار ٥٠/٧٠ حاء، المعنون " تقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها " .
    Tomando nota de las primeras conclusiones de la misión consultiva de las Naciones Unidas que el Secretario General envió a Malí para analizar el modo más apropiado de detener la circulación ilícita de armas pequeñas y recolectarlas, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية للبعثة الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام إلى مالي لبحث أسلم الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة والعمل على جمعها،
    Tomando nota de las primeras conclusiones de las misiones consultivas de las Naciones Unidas que el Secretario General ha enviado a los países afectados de la subregión para analizar el modo más apropiado de detener la circulación ilícita de armas pequeñas y recolectarlas, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت اليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفدها اﻷمين العام الى البلدان المعنية بالمنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    Tomando nota de las primeras conclusiones de las misiones consultivas de las Naciones Unidas que el Secretario General ha enviado a los países afectados de la subregión para analizar el modo más apropiado de detener la circulación ilícita de armas pequeñas y recolectarlas, UN وإذ تحيط علما بالاستنتاجات اﻷولية التي خلصت إليها البعثات الاستشارية لﻷمم المتحدة التي أوفـدها اﻷميـن العام إلى البلدان المتأثرة في المنطقة دون اﻹقليمية لدراسة أفضل الطرق لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وضمان جمعها،
    También se invita a la comunidad internacional a prestar el debido apoyo a las gestiones realizadas por los países interesados para eliminar la circulación ilícita de armas pequeñas, que constituye un obstáculo para su desarrollo. UN كما تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعم مناسب للجهود التي تبذلها البلدان المعنية لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة الذي يرجح أن يعيق التنمية فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد