Mira, enano, nos veremos detrás del Luxemburgo a la una. | Open Subtitles | بثرة صغيرة قابلني خلف لوكسمبورج عند الساعة 1: |
Podría ser Luxemburgo, o tal vez Ecuador. | Open Subtitles | , ربما, لوكسمبورج أو ربما الإكوادور. |
- Torres Luxemburgo, en la 7ma. | Open Subtitles | ابراج لوكسمبورج فى الشارع السابع |
En 2009, Christine Lagarde y los ministros de finanzas de Suecia, Holanda Luxemburgo, Italia, España y Alemania pidieron que los países del G20, incluyendo EE.UU regularan las compensaciones bancarias. | Open Subtitles | فى سبتمبر 2009 قام كل من كريستين لاجارد و وزراء مالية السويد و هولندا و لوكسمبورج و إيطاليا و أسبانيا و ألمانيا |
En el Luxembourg. La abrazabas. | Open Subtitles | . فى حدائق لوكسمبورج . تقبلها |
Su estrategia funcionó. El ministro de finanzas de Luxemburgo, Jean-Claude Juncker, declaró diplomáticamente después de la reunión de diciembre que “el resultado podría haber sido peor.” | News-Commentary | ولقد نجحت استراتيجيتهم. فبعد اجتماع ديسمبر أعلن جون كلود جانكر وزير مالية لوكسمبورج بلغة دبلوماسية أن النتيجة كانت قد تصبح أسوأ. |
Por cierto, creo que no conoces a la condesa Carolina de Luxemburgo. | Open Subtitles | لا اظنك تعرف كونتيسة لوكسمبورج كارولين |
Necesitaré una cuenta en Luxemburgo... y tarjetas de crédito. | Open Subtitles | -والباقى -اتركه هنا بالدولار الأمريكى أريدك أن تفتح لى حساب فى لوكسمبورج |
Llegó a Berlín a las 8:00 a.m en el vuelo 9871 de Luxair de Luxemburgo. | Open Subtitles | وصل الى "برلين" في الثامنة صباحاً "على طيران "لوكس أير "رحلة رقم 9871 من "لوكسمبورج |
330. Los docentes en esta materia son eminentes expertos y juristas del país, expertos de los Estados miembros de la Unión Europea y los Estados candidatos, así como profesores especializados en derecho de la Unión Europea y expertos del Tribunal de Justicia en Luxemburgo. | UN | 330- ويحاضر في هذه الدورات التدريبية خبراء وممارسون قانونيون وطنيون بارزون وكذلك خبراء من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا والدول المرشحة للانضمام إلى المجلس وأساتذة ومحاضرون في ميدان قانون الاتحاد الأوروبي وخبراء من محكمة العدل في لوكسمبورج. |
Al mediodía los Alemanes invadieron Holanda, Bélgica y Luxemburgo | Open Subtitles | فى فجر هذا اليوم كان الألمان يشنون هجوما كاسحاً ( على ( هولندا ) و ( بلجيكا ) و ( لوكسمبورج |
Los blindados Alemanes atravesaban en gran número la frontera de Luxemburgo | Open Subtitles | قوات ( البانزر )الألمانيه قاموا ( بعبور الحدود إلى ( لوكسمبورج |
- Plaza Luxemburgo, a la una. | Open Subtitles | مكان لوكسمبورج فى الواحدة |
La primera vez, a España y a Roma la segunda, a Luxemburgo y a Atenas. | Open Subtitles | أول مرة (أسبانيا) و (روما) و المرة الثاية (لوكسمبورج) و (أثينا) |
Reportes de campo indican que tanques alemanes tuvieron ocho desastrosos días han roto las defensas de la línea Sigfrido y se retiran hacia Bélgica y Luxemburgo, de regreso a las 29 millas de la histórica Sedoz. | Open Subtitles | التقارير الميدانية ذكرت أن الدبابات الألمانيه" و بعد ثمانية أيام داميه" "إخترفت الدفاعات "الفرنسيه "في خط "سيجفريد "و تراجعت إلي "بلجيكا "و "لوكسمبورج |
Recuperamos estos de un asalto a la casa segura de Amanda en Luxemburgo. | Open Subtitles | لقد عثرنا عليه بعد مداهمة منزل (أماندا) الآمن "في "لوكسمبورج |
Mira lo que pasó en Luxemburgo. | Open Subtitles | "أنظر ماذا حدث في "لوكسمبورج |
...han atravesado Luxemburgo. | Open Subtitles | ...دفع عبر لوكسمبورج |
Luxemburgo ; La Haya ; | Open Subtitles | -بروكسل- لوكسمبورج |
Murió en un accidente muy cerca de Luxemburgo nueve horas después de la muerte de Schumer. | Open Subtitles | تم قتله في حادث طريق ... "خارج "لوكسمبورج تقريباً بعد تسع ساعات ( من مقتل (شومر |
El año pasado, el Consorcio Internacional de Periodistas de Investigación dio a conocer información sobre las decisiones fiscales de Luxemburgo que expusieron la magnitud de la evitación y evasión fiscal. Si bien un país rico como EE.UU. pudiese soportar el comportamiento descrito en las denominadas Fugas de información de Luxemburgo o “Luxembourg Leaks”, un país pobre no puede hacerlo. | News-Commentary | كانت كل البلدان ــ المتقدمة والنامية ــ تخسر المليارات من الدولارات من العائدات الضريبية. في العام الماضي، قام الاتحاد الدولي للصحافيين الاستقصائيين بإطلاق معلومات حول أحكام لوكسمبورج الضريبية التي كشفت عن حجم التهرب الضريبي. وفي حين قد تتمكن دولة غنية مثل الولايات المتحدة من تحمل تبعات السلوك الذي وصفته تسريبات لوكسمبورج، فإن هذا ليس بوسع الدول الفقيرة. |