ويكيبيديا

    "لوكيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Adjunto
        
    • corredor
        
    • agencia
        
    • al agente
        
    • El
        
    • un agente
        
    • inmediata del
        
    • SGA
        
    • del Subsecretario
        
    • representante
        
    • agente de
        
    Expresa su agradecimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Sr. Jayantha Dhanapala. UN ويعرب عن شكره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد يايانتا دهنابالا.
    Dado que se trata de una oficina integrada, El Subsecretario General desempeña funciones de Adjunto de su superior. UN وبالنظر إلى الدور التكاملي لمكتب العمليات، يعمل الأمين العام المساعد بصفة نائب لوكيل الأمين العام.
    La delegación del Pakistán quisiera expresar de manera especial su reconocimiento al Secretario General Adjunto, Sr. Jan Eliasson, por su compromiso y perseverancia. UN ويود وفد باكستان أن يعرب بوجه خـاص عــن امتنانه لوكيل اﻷميـن العام يـان إلياسون علـى إخلاصـه ومثابرته.
    Le debía a un corredor de apuestas y necesitaba El dinero. Open Subtitles لقد كنت مدين لوكيل مراهنات واحتجت إلى المال
    También aprovecho esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Secretario General Adjunto y a otros funcionarios de la Secretaría. UN واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري لوكيل اﻷمين العام والموظفين اﻵخرين في اﻷمانة العامة.
    Mi Gobierno quisiera en estos momentos rendir homenaje al ex Secretario General por esta iniciativa, así como al Secretario General Adjunto de aquel entonces, Sr. Satya Nandan, quien participó en gran medida en la organización de las consultas. UN وحكومة بلادي تود في هذا الوقت أن تعرب عن التحية لﻷمين العام السابق لمبادرته، وكذلك لوكيل اﻷمين العام في ذلك الوقت، السيد ساتيا ناندان، الذي كان منخرطا أيضا وبشكل كبير في تنظيم المشاورات.
    Asimismo, manifiesto mi reconocimiento al Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Marrack Goulding, por su aporte valioso, y al Director Interino del Centro de Asuntos de Desarme, Sr. Prvoslav Davinic, por su cooperación. UN وأود كذلك أن أعبر عن الامتنان لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدينغ، على إسهامه القيم، والى المدير باﻹنابة لمركز شؤون نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش على إسهامه.
    La labor del Comité Permanente entre Organismos se ha acelerado y se está volviendo más productiva, gracias en gran medida a los esfuerzos personales del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Peter Hansen. UN إن عمل اللجنة الدائمة فيما بين الوكالات قد ازدادت سرعته وأصبح أكثر إثمارا، وذلك الى حد بعيد بفضل الجهود الشخصية الديناميكية لوكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، السيد بيتر هانسن.
    DECLARACIÓN DEL SECRETARIO GENERAL Adjunto DE COORDINACIÓN DE POLÍTICAS Y DE DESARROLLO SOSTENIBLE UN بيان لوكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Los secretarios ejecutivos agradecieron al Secretario General Adjunto su contribución y todos expresaron su apoyo a este proyecto conjunto que se consideró mutuamente beneficioso. UN وأعرب اﻷمناء التنفيذيون عن شكرهم لوكيل اﻷمين العام لمساهمته، كما أعربوا عن تأييدهم للمشروع المشترك، الذي اعتبر مفيدا فائدة متبادلة.
    i) Informe anual del Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna; UN ' ١ ' التقرير السنوي لوكيل اﻷمين العام لخدمات للمراقبة الداخلية؛
    Youssef MAHMOUD Oficial Principal/Auxiliar Especial del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Nueva York UN يوسف محمود موظف رئيسي/المساعد الخاص لوكيل اﻷمين العام، إدارة الشؤون السياسية، نيويورك
    Se facilitaron a la Comisión Consultiva las aclaraciones preparadas para El Secretario General Adjunto de Administración y Gestión por la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وتلقت اللجنة توضيحات أعدها مكتب الشؤون القانونية لوكيل اﻷمين العام للتنظيم واﻹدارة.
    El titular del otro puesto de servicios generales que se solicita prestará apoyo de secretaría al Secretario General Adjunto. UN أما شاغل الوظيفة المطلوبة اﻷخرى من فئة الخدمات العامة فسيقدم خدمات السكرتارية لوكيل اﻷمين العام.
    Ahora tengo El placer de ceder la palabra al Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos, El Sr. Marrack Goulding. UN يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لوكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد ماراك غولدنغ.
    Tiene la palabra El Sr. Roland Smith, Subsecretario de Estado Adjunto de la Oficina de Asuntos Exteriores y El Commonwealth del Reino Unido. UN وأعطي الكلمة اﻵن لوكيل الوزارة المساعد بوزارة الخارجية وشؤون الكومنولث للمملكة المتحدة، السيد رولاند سميث.
    Palabras de bienvenida y observaciones preliminares del Secretario General Adjunto del Departamento de Coordinación de Política y de Desarrollo Sostenible. UN ترحيب وملاحظات تمهيدية، لوكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Hace un rato, llamé a mi corredor de apuestas. Open Subtitles أتعرف، لقد أجريتُ إتّصالاً قبل فترة وجيزة لوكيل المُراهنات الخاصّ بي.
    ¿Por qué no vas a una agencia de viajes? Open Subtitles و لماذا تأتين الى ؟ لماذا لا تذهبين لوكيل سفريات ؟
    La Petromin afirma que pagó al agente de contratación 16.196 US$ en concepto de los honorarios y desembolsos mencionados en El presente párrafo. UN وتدعي بترومين أنها دفعت لوكيل التوظيف 196 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الرسوم والمدفوعات المفصلة في هذه الفقرة.
    No obstante, ni El Subsecretario General de Gestión ni la Junta de Auditores recibieron dicha información en El plazo indicado. UN ومع ذلك، لم يتم تقديم هذا البيان لوكيل الأمين العام ولا لمجلس مراجعي الحسابات خلال المهلة المحددة.
    No, porque si es así de bueno, entonces debe haber una razón por la que no tenga un agente. Open Subtitles كلا، لأنه لو كان بهذه البراعة حقاً. إذن لابد أن هناك سبب لعدم امتلاكه لوكيل أعمال.
    La Oficina consta de la Oficina inmediata del Secretario General Adjunto, la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados y la Oficina Ejecutiva. UN ويتألف المكتب من المكتب المباشر لوكيل اﻷمين العام ووحدة السياسات والتحليل والدروس المستخلصة والمكتب التنفيذي.
    El SGA/G podrá, según proceda, concertar acuerdos para esos efectos. UN ويجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، عند الاقتضاء، أن يدخل في اتفاقات لهذه الأغراض.
    En El desempeño de esas funciones, El Secretario General Adjunto recibe la asistencia del Subsecretario General, su Adjunto. UN ويساعد وكيل اﻷمين العام في اضطلاعه بالمهام المشار إليها أعلاه، اﻷمين العام المساعد، الذي يعمل كنائب لوكيل اﻷمين العام.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Secretario General Adjunto, como representante del Secretario General. UN أعطي الكلمة اﻵن لوكيل اﻷمين العام بينو ارلاتشي، ممثل اﻷمين العام.
    Tampoco presentó copias de los documentos de exportación relativos al almacenamiento en un depósito del agente de expedición. UN كما أنها لم تقدم نسخا عن وثائق التصدير المتعلقة بتخزين السلع في مستودع لوكيل الشحن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد