ويكيبيديا

    "لولاية المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del mandato del Relator Especial
        
    • el mandato del Relator Especial
        
    • mandato de un Relator Especial
        
    • mandato de la Relatora Especial
        
    • al nombramiento del Relator Especial
        
    • mandato del Relator Especial de
        
    • oficial del mandato
        
    • mandato del Relator Especial y
        
    • mandato del Relator Especial sobre
        
    Estas preocupaciones constituyen el núcleo sustancial del mandato del Relator Especial. UN وتشكل هذه الانشغالات المحتوى الموضوعي لولاية المقرر الخاص.
    Tales preocupaciones constituyen la base del mandato del Relator Especial y pueden resumirse como sigue: UN وتشكل مواضع القلق هذه المضمون الموضوعي لولاية المقرر الخاص. ويمكن تلخيصها على النحو التالي:
    Toda información que corresponda a esta descripción del mandato del Relator Especial deberá enviarse a: UN وأي معلومات تندرج في عداد هذا الوصف لولاية المقرر الخاص ينبغي إرسالها إليه على العنوان التالي:
    Estas determinarán el mandato del Relator Especial en relación con el presente estudio. UN وسوف تصبح هذه المبادئ التوجيهية في نهاية المطاف النقاط المرجعية لولاية المقرر الخاص المعني بهذه الدراسة.
    En otras palabras, la excepcionalidad del mandato del Relator Especial radica en que los seres humanos y sus derechos son el elemento central de su misión. UN وبعبارة أخرى، فإن الطابع الفريد لولاية المقرر الخاص يُستمد من حقيقة أنه يضع البشر وحقوقهم في صلب مهمته.
    El Gobierno ha aducido como razón para no haber facilitado la ejecución plena del mandato del Relator Especial la dificultad de encontrar una fecha conveniente para ambas partes. UN فقد أوردت الحكومة أنه تعذر عليها إيجاد مواعيد مناسبة لكلا الجانبين كسبب لعدم تيسير التنفيذ الكامل لولاية المقرر الخاص.
    La justificación de muchas delegaciones para los fines meramente políticos del mandato del Relator Especial las desacredita. UN وذكرت أن تبرير العديد من الوفود لولاية المقرر الخاص يُفقدهم مصداقيتهم بكل بساطة.
    Dentro de este marco, y teniendo presente la ampliación del mandato del Relator Especial para Rwanda, se están elaborando procedimientos para que cumpla el cometido que se le ha encomendado sobre la base de las siguientes consideraciones. UN وفي هذا اﻹطار، ومع مراعاة الطابع الموسع لولاية المقرر الخاص لرواندا، يجري حاليا وضع اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ الولاية المنوطة بالمقرر الخاص وفقا للاعتبارات التالية.
    186. Este es el tercer año del mandato del Relator Especial. UN ٦٨١- إن هذه هي السنة الثالثة لولاية المقرر الخاص.
    Teniendo en cuenta el marco jurídico del mandato del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, UN ومراعاة منها للإطار القانوني لولاية المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي،
    8. Uno de los aspectos fundamentales del mandato del Relator Especial consiste en entablar un diálogo productivo y significativo con los gobiernos en respuesta a denuncias creíbles de ejecuciones extrajudiciales. UN 8- من الجوانب الأساسية لولاية المقرر الخاص الدخول في حوار مثمر وهادف مع الحكومات استجابة لادعاءات قابلة للتصديق بحدوث انتهاكات تتعلق بحالات إعدام خارج نطاق القضاء.
    Dado que la duración máxima del mandato del Relator Especial es de seis años, y habida cuenta de que el presente Relator Especial se encuentra en su sexto año de mandato, este informe es el último que presentará al Consejo de Derechos Humanos bajo su cargo actual. UN ولما كان الحد الأقصى لولاية المقرر الخاص هو ست سنوات، وكانت مدة المقرر الخاص الحالية هي الآن في سنتها السادسة، فإن هذا التقرير هو آخر تقرير سيقدمه بصفته الحالية إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Habida cuenta de lo anterior, se planificó una visita que tendría lugar entre el 25 de abril y el 3 mayo de 2011, como parte del mandato del Relator Especial. UN 3 - وقد تقرر، على هذا الأساس، القيام ببعثة تنفيذا لولاية المقرر الخاص في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2011.
    En 2012 se cumplieron 20 años del mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos de los desplazados internos. UN 50 - شهد عام 2012 الذكرى العشرين لولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا.
    Esta coordinación y cooperación estarían en consonancia con el mandato del Relator Especial y lo facilitarían. UN وسوف يتم هذا التنسيق والتعاون وفقا لولاية المقرر الخاص وسيعمل على تسهيلها.
    Los secuestros de nacionales japoneses por ese país son un motivo de honda preocupación para el mandato del Relator Especial. UN وتمثل عمليات اختطاف الرعايا اليابانيين التي يقوم بها ذلك البلد شاغلاً رئيسياً لولاية المقرر الخاص.
    El Gobierno de Austria seguirá respaldando con firmeza el mandato del Relator Especial. UN وستظل الحكومة النمساوية مؤيدا قويا لولاية المقرر الخاص.
    1. El mandato de un Relator Especial dura seis años, y el actual Relator Especial se encuentra en su sexto año de mandato, por lo que el presente informe es el último que presentará al Consejo de Derechos Humanos en su función actual. UN 1- لما كان الحد الأقصى لولاية المقرر الخاص ست سنوات، وبلغت مدة المقرر الخاص الحالي سنتها السادسة، فإن هذا التقرير هو آخر ما سيقدمه بصفته الحالية إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Además, la organización ha respaldado el mandato de la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños. UN إضافة لذلك، قدم التحالف الدعم لولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال.
    28. El Grupo de Trabajo también toma nota de la importante labor de otros órganos basados en la Carta de las Naciones Unidas, como la resolución 2004/13 de la Comisión de Derechos Humanos, relativa al nombramiento del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y los informes de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales. UN 28- ويشير الفريق العامل إلى الأعمال الهامة التي اضطلعت بها هيئات أخرى منشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، ومنها قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/13 المنشئ لولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والتقارير التي يُعدّها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Con el consentimiento previo del Estado en cuestión, las respuestas recibidas se publicarán en la página web oficial del mandato. UN وستُنشر الأجوبة على الموقع الشبكي الرسمي لولاية المقرر الخاص بعد موافقة الدولة المعنية.
    Asimismo, el ACNUDH trabaja estrechamente con la OMS gracias al apoyo que brinda al mandato del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. UN وتعمل عملاً وثيقاًً مع منظمة الصحة العالمية من خلال الدعم الذي تقدمه لولاية المقرر الخاص المعني بحق كل فردٍ في التمتع بأفضل مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد