ويكيبيديا

    "لونجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lungi
        
    También se necesitaría una embarcación para facilitar los viajes y comunicaciones entre Lungi y Freetown. UN وستحتاج البعثة أيضا إلى باخرة لتسهيل السفر والمواصلات بين لونجي وفريتاون.
    También se necesitará un barco para facilitar el viaje y las comunicaciones entre Lungi y Freetown. UN وسيتطلب اﻷمر أيضا توفير زورق تيسيرا للسفر والاتصالات بين لونجي وفريتاون.
    Los enfrentamientos que se produjeron en el distrito de Kambia obligaron a miles de civiles a huir hacia el sur, a la zona de la península de Lungi y Freetown. UN وأجبر القتال الدائر في مقاطعة كامبيا الآلاف من المدنيين على الفرار جنوبا إلى شبه جزيرة لونجي ومنطقة فريتاون.
    Se realizaron operaciones de inteligencia y de imposición de la ley con miras a reforzar el control de las fronteras, en especial en el Aeropuerto Internacional de Lungi. UN وأجريت عمليات في مجالي إنفاذ القانون والاستخبارات بهدف تعزيز إدارة الحدود، وخصوصا في مطار لونجي الدولي.
    Este equipo llegó al aeropuerto internacional de Lungi el 21 de diciembre de 2000. UN وقد وصلت هذه المعدات إلى مطار لونجي الدولي في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Durante el período de que se informa, la Sección de Derechos Humanos organizó una biblioteca de referencia de derechos humanos en la ciudad meridional de Lungi, en el distrito Port Loko. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، افتتح قسم حقوق الإنسان مكتبة مرجعية لشؤون حقوق الإنسان في مدينة لونجي بمقاطعة بورت لوكوا في شمال البلد.
    Un helicóptero armado del Consejo atacó a un helicóptero del ECOMOG que transportaba suministros del aeropuerto internacional Lungi a las tropas del ECOMOG estacionadas en Jui. UN هاجمت طائرة هليكوبتر مزودة بمدافع تابعة للمجلس الثوري للقوات المسلحة طائرة هليكوبتر تابعة لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا كانت تنقل المؤن من مطار لونجي الدولي إلى قوات فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية المتمركزة في جووي.
    A las 19.00 horas, tropas de la Junta lanzaron un ataque en la zona del aeropuerto internacional Lungi protegida por el ECOMOG. UN في الساعة ٠٠/١٩ شنﱠت قوات تابعة للعصبة العسكرية هجوما على المنطقة المحمية التابعة لفريق الرصد الواقعة في مطار لونجي الدولي.
    En la actualidad se están inscribiendo unos 2.700 excombatientes en el centro de desmovilización de Lungi, en tanto que muchos antiguos miembros de las fuerzas armadas de Sierra Leona se han reincorporado al ejército y en la actualidad participan en operaciones de combate contra los rebeldes. UN ويجري حاليا تسجيل ما يقارب ٠٠٧ ٢ جندي سابق في مركز لونجي للتسريح، بينما أعيد تجنيد الكثير من اﻷفراد السابقين للقوات العسكرية السيراليونية في الجيش، وهم الذين يشاركون حاليا في عمليات قتال ضد المتمردين.
    Locales para los destacamentos (Lungi, Hastings, Port Loko y Bo) UN مواقع اﻷفرقة )لونجي وهاستنغز، وبورت لوكو، وبو(
    Las tropas se están financiando mediante una contribución de los Países Bajos, y su transporte a Lungi se está organizando por conducto de la empresa de suministros logísticos PAE con financiación que procederá del Reino Unido. UN ويجري تمويل القوات بمساهمة من هولندا ويتم ترتيب نقلها إلى لونجي من خلال شركة PAE للوازم السوقية وستقوم المملكة المتحدة بتوفير التمويل اللازم لذلك.
    El ECOMOG sigue controlando firmemente la península de Freetown y un cordón de seguridad al este de la capital, que incluye la carretera principal de acceso a Lungi y a Bo/Kenema, así como a Bumbuna y Kabala en la provincia septentrional. UN ولا يزال فريق المراقبين العسكريين يحكم سيطرته على شبه جزيرة فريتاون وعلى حزام أمني يقع شرق العاصمة، بما في ذلك الطريق البري السريع الرئيسي الذي يوفر سبيل الوصول إلى لونجي وإلى بوكينيما وكذلك إلى بومبونا وكابالا في المقاطعة الشمالية.
    Respondiendo a las preguntas planteadas, el Subsecretario General se refirió a un entendimiento entre el Secretario General y el Presidente de Nigeria acerca de que el ECOMOG se retiraría en forma progresiva de la mayor parte del país, pero seguiría estando a cargo de la seguridad en los alrededores del aeropuerto de Lungi y en Freetown. UN وردا على أسئلة، أشار الأمين العام المساعد إلى تفاهم حصل بين الأمين العام ورئيس نيجيريا بأن فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا سينسحب تدريجيا من معظم أرجاء البلد لكنه سيظل مسؤولا عن الأمن حول مطار لونجي وفريتاون.
    Los chalecos se expidieron con destino a Lagos el 25 de abril de 2001 y se transportarán oportunamente por vía aérea desde Nigeria hasta el Aeropuerto Internacional de Lungi en Freetown. UN وقد شحنت السترات إلى لاجوس في 25 نيسان/أبريل 2001 وستنقل بعد فترة عن طريق الجو من نيجيريا إلى مطار لونجي الدولي في فريتاون.
    27. En mi informe a la Asamblea General, me referí al caso de una mujer de 19 años de edad que presuntamente había sido agredida y asesinada en Lungi por miembros ucranianos del personal de mantenimiento de la paz del UNAMSIL en abril de 2004. UN 27- وكنت قد أشرت في تقريري إلى الجمعية العامة إلى زعم الاعتداء على امرأة بالغة من العمر 19 سنة وقتلها في مدينة لونجي على يد أوكرانيين من أفراد حفظ السلم تابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في نيسان/أبريل 2004.
    Ejemplo de ello es el brote de cólera que segó más de 26 vidas en las zonas de Lungi, Port Loko y Freetown entre julio y agosto de 2004. UN وقد تمثلت هذه الحالة بانتشار الكوليرا الذي أودى بحياة 26 شخصاً وأكثر في مناطق لونجي وبورت لوكو وفريتاون في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2004.
    En diciembre de 2005 el componente se reducirá a 34 miembros, que serán desplegados en Freetown, en el aeropuerto de Lungi, en Makeni y en Bo para cubrir la zona occidental y las regiones septentrional, meridional y oriental del país. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، سيتم تخفيض قوام هذه الشرطة إلى 34 فردا سينشرون في فريتاون، ومطار لونجي وماكيني وبو لتغطية المناطق الغربية والشمالية والجنوبية والشرقية.
    Las investigaciones llevadas a cabo en febrero y marzo de 2002 en Lungi (distrito de Port Loko) pusieron de manifiesto que las actividades sexuales comerciales habían aumentado en las zonas en que estaban desplegadas las fuerzas de mantenimiento de la paz. UN وكشفت التحقيقات التي أجريت في شباط/فبراير وآذار/مارس 2002 في لونجي (مقاطعة بورت لوكو) النقاب عن حدوث زيادة في أنشطة التجارة في الجنس في مناطق انتشار قوات حفظ السلام.
    Por ejemplo, en Lungi, en septiembre de 2009, 3 personas murieron por disparos de armas de fuego y al menos otras 13 sufrieron lesiones a causa del uso excesivo de la fuerza por parte de la policía, que abrió fuego contra manifestantes que habían atacado un puesto policial. UN ففي أيلول/سبتمبر 2009، على سبيل المثال، قُتل ثلاثة أشخاص بالرصاص وجُرح ما لا يقل عن 13 شخصاً آخرين في لونجي جراء استخدام القوة المفرطة على يد أفراد الشرطة الذين أطلقوا النار على متظاهرين هاجموا مركزاً للشرطة.
    b) Investigar y juzgar a los agentes de seguridad involucrados en violaciones a los derechos humanos, en particular en el incidente de Lungi, donde tres personas murieron tras el uso de armas de fuego por parte de la policía; UN (ب) إجراء تحقيقات بشأن موظفي الأمن المتورطين في انتهاكات حقوق الإنسان ومحاكمتهم، لا سيما في سياق حادثة لونجي التي لقي فيها ثلاثة أشخاص مصرعهم بسبب لجوء الشرطة إلى استخدام الأسلحة النارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد