ويكيبيديا

    "لون أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • color u
        
    • color y
        
    • color o
        
    Además, la legislación nacional contiene muchas disposiciones que prohíben cualquier tipo de propaganda y de organizaciones basadas en la idea de la superioridad de una raza o de un grupo de personas de un color u origen étnico sobre otras. UN وفوق ذلك لا تخلو التشريعات الوطنية من الكثير من النصوص التي تحظر جميع أنواع الدعاية والتنظيمات القائمة على الأفكار القائلة بتفوق أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل اثني واحد، ومن بين ذلك ما يلي:
    Los Estados Partes han de proscribir la propaganda y todas las organizaciones que se inspiren en ideas o teorías basadas en la superioridad de una raza o de un grupo de personas de un determinado color u origen étnico. UN إذ على الدول الأطراف أن تشجب جميع الدعايات والتنظيمات القائمة على الأفكار أو النظريات القائلة بتفوق أي عِرق أو أية جماعة من لون أو أصل اثني واحد.
    Justificaciones antes citadas Quedan prohibidas las organizaciones que ejecuten acciones de carácter racista contra grupos raciales o definidos por el color u origen étnico, o que promuevan o inciten la discriminación racial. La participación en tales organizaciones constituye un delito penado por la ley. UN حظر تأسيس أي منظمة تقوم على ممارسة أنشطة عنصرية ضد أي عرق أو جماعة من لون أو أصل إثني آخر، أو الترويج للتمييز العنصري أو التحريض عليه، ويعتبر الاشتراك في هذه المنظمـة جريمـة يعاقب عليها القانون.
    54. Se toma nota con reconocimiento de que el Estado Parte ha establecido una Comisión Federal contra el Racismo para fomentar un mejor entendimiento entre las personas de razas, color y origen étnico o religioso diferentes y para luchar contra toda forma de discriminación racial directa o indirecta. UN ٤٥- يلاحظ بارتياح أن الدولة الطرف أنشأت لجنة اتحادية لمكافحة العنصرية لتشجيع تحسين التفاهم بين اﻷشخاص من أصل إثني مختلف أو من لون أو عرق أو دين مختلف، ومكافحة جميع أشكال التمييز العنصري، المباشر أو غير المباشر.
    Permítanme decir, aceptamos los propietarios de cualquier raza, religión, color o la orientación sexual. Open Subtitles دعاني أقل نحن نقبل أي مالكي منازل .منأي جنس,دين, لون , أو. الميل الجنسي
    Afirmaba que en agosto de 1989 los residentes de una calle de la ciudad de U, donde estaba buscando una vivienda subvencionada para sí mismo y su familia, habían hecho observaciones que constituían una incitación a la discriminación racial y a actos de violencia contra personas de otro color u origen étnico. UN وزعم أنه في آب/أغسطس ١٩٨٩ ، أبدى سكان أحد الشوارع في مدينة " U. " ، حيث سعى إلى الحصول على مسكن معان ماليا لنفسه وﻷسرته، ملاحظات كانت بمثابة تمييز عنصرى وتحريض على القيام بأعمال عنف ضد أشخاص من لون أو أصل اثني آخر.
    Se expresa profunda preocupación por la falta de disposiciones legislativas que, como se estipula en el artículo 4, tipifiquen como delito la difusión de ideas basadas en la superioridad o el odio racial, los actos de violencia o la incitación a la violencia contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico, y la prestación de asistencia para actividades racistas. UN ٢٧٦ - يعرب عن قلق شديد إزاء غياب أحكام تشريعية تصنف نشر اﻷفكار، التي تقوم على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية وأعمال العنف أو التحريض على العنف ضد أي عرق أو أي جماعة من اﻷشخاص من لون أو أصل إثني آخر، وتقديم المساعدة للنشاطات العنصرية، جريمة يعاقب عليها القانون، وفق ما تقضي به المادة ٤.
    Análogamente, nadie practica actos de violencia o incitación para esos actos contra un individuo, grupo o institución de ninguna raza, sexo, color u origen étnico, y en la sociedad de Qatar, gracias a Dios, no se da ninguno de esos delitos. UN كما أنه ليس هناك أي عمل من أعمال العنف أو التحريض على ممارسة أعمال العنف ضد أي جماعة أو فرد أو مؤسسة من أي عرق أو جنس أو لون أو أصل. ولا يعاني المجتمع القطري بحمد الله من أية جريمة من هذه الجرائم على الإطلاق؛
    El Comité recordó que el artículo 4 de la Convención exige a los Estados Partes que castiguen cuatro categorías de conducta indebida: i) la difusión de ideas basadas en la superioridad o el odio racial; ii) la incitación al odio racial; iii) los actos de violencia contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico; y iv) la incitación a cometer tales actos. UN وذكَّرت اللجنة بأن المادة 4 من الاتفاقية تطالب الدول الأطراف بتجريم أربع فئات من فئات سوء السلوك هي: `1` بث الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية؛ `2` التحريض على الكراهية العرقية؛ `3` أعمال العنف ضد أي عرق أو أية جماعة من الأشخاص من لون أو أصـل إثني آخر؛ `4` التحريض على مثل هذه الأعمال.
    El Gobierno de Turkmenistán está adoptando todas las medidas prácticas y jurídicas necesarias para eliminar todas las formas de discriminación racial e impedir la incitación a actos de violencia contra individuos o grupos de personas de otro color u origen étnico. UN 88 - وتتخذ حكومة تركمانستان حاليا كافة الإجراءات العملية والقانونية الضرورية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ولمنع التحريض على أعمال العنف ضد أي فرد أو مجموعة من الأشخاص ذوي لون أو أصل إثني آخر.
    De suma importancia es que en ese mismo artículo se disponga que, " es sancionado el que difunda ideas basadas en la superioridad u odio racial o cometa actos de violación o invite a cometerlos contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico " . UN ٤٥ - وأهم ما ورد في هذه المادة انها نصت على " حظر نشر اﻷفكار القائمة على نزعة التفوق أو الكراهية العنصرية وارتكاب الانتهاكات أو التحريض على ارتكابها، ضد أفراد أي عنصر أو جماعة من لون أو أصل عرقي آخر " .
    1. Para declarar como acto punible conforme a la ley toda difusión de ideas basadas en la superioridad o en el odio racial, toda incitación a la discriminación racial así como todo acto de violencia o toda incitación a cometer tales actos contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico, y toda asistencia a las actividades racistas, incluida su financiación; UN 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛
    1. Para declarar como acto punible conforme a la ley toda difusión de ideas basadas en la superioridad o en el odio racial, toda incitación a la discriminación racial así como todo acto de violencia o toda incitación a cometer tales actos contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico, y toda asistencia a las actividades racistas, incluida su financiación; UN 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛
    1. Para declarar como acto punible conforme a la ley toda difusión de ideas basadas en la superioridad o en el odio racial, toda incitación a la discriminación racial así como todo acto de violencia o toda incitación a cometer tales actos contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico, y toda asistencia a las actividades racistas, incluida su financiación; UN 1- اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري وكل عمل من أعمال العنف أو تحريض على هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل إثني آخر، وكذلك كل مساعدة للنشاطات العنصرية، بما في ذلك تمويلها، جريمة يعاقب عليها القانون؛
    c) Declarar delito punible por la ley toda difusión de ideas basada en la superioridad o el odio raciales, la incitación a la discriminación racial y también todos los actos de violencia o incitación a tales actos contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico y también la prestación de asistencia a las actividades racistas, incluida la financiación de dichas actividades; UN (ج) اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العنصرية، وكل تحريض على التمييز العنصري، وكل عمل من أعمال العنف أو التحريض على مثل هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل عرقي آخر ، وكذلك توفير أي مساعدة لأنشطة عنصرية، بما في ذلك تمويلها، جرائم يعاقب عليها القانون؛
    c) Declarar delito punible por la ley toda difusión de ideas basada en la superioridad o el odio raciales, la incitación a la discriminación racial y todos los actos de violencia o incitación a tales actos contra cualquier raza o grupo de personas de otro color u origen étnico, así como la prestación de asistencia a las actividades racistas, incluida la financiación de dichas actividades; UN (ج) اعتبار كل نشر للأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية، وكل تحريض على التمييز العنصري، وكل عمل من أعمال العنف أو التحريض على مثل هذه الأعمال يرتكب ضد أي عرق أو أية جماعة من لون أو أصل عرقي آخر، وكذلك توفير أي مساعدة لأنشطة عنصرية، بما في ذلك تمويلها، جرائم يعاقب عليها القانون؛
    Se sanciona también " al que difunda ideas basadas en la superioridad u odio racial o cometa actos de violencia o incite a cometerlos contra cualquier raza o grupos de personas de otro color u origen étnico " . UN 117- ويعاقب أيضا " كل من ينشر أفكارا قائمة على التفوق العرقي أو الكراهية العرقية أو يرتكب أفعال العنف أو يحرض على ارتكابها ضد أي عرق أو مجموعة أشخاص من لون أو أصل عرقي آخر " .
    3. El inciso a) del artículo 4 exige que los Estados partes sancionen cuatro categorías de comportamiento indebido: a) la difusión de ideas basadas en la superioridad o el odio racial; b) la incitación al odio racial; c) los actos de violencia contra cualquier raza o grupo de personas de otro color y origen étnico; y d) la incitación a cometer tales actos. UN ٣ - وتطلب المادة ٤ )أ( من الدول اﻷطراف أن تفرض عقوبات على أربع فئات لسوء السلوك: نشر اﻷفكار القائمة على التفوق أو الكراهية العنصريين؛ والتحريض على الكراهية العنصريـة؛ وأفعال العنف المرتكبة ضد أي عنصر أو فئة من اﻷشخاص من لون أو أصل إثني آخر؛ والتحريض على مثل هذه اﻷفعال.
    3. El apartado a) del artículo 4 exige que los Estados Partes sancionen cuatro categorías de comportamiento indebido: i) la difusión de ideas basadas en la superioridad o el odio racial; ii) la incitación al odio racial; iii) los actos de violencia contra cualquier raza o grupo de personas de otro color y origen étnico; y iv) la incitación a cometer tales actos. UN ٣- وتطلب المادة ٤)أ( من الدول اﻷطراف أن تفرض عقوبات على أربع فئات لسوء السلوك: `١` نشر اﻷفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية؛ و`٢` التحريــض على الكراهيــة العنصريــة؛ و`٣` أفعال العنف المرتكبة ضد أي عرق أو أية جماعة من اﻷشخاص من لون أو أصل إثني آخر؛ و`٤` التحريض على ارتكاب أفعال كهذه.
    3. El apartado a) del artículo 4 exige que los Estados Partes sancionen cuatro categorías de comportamiento indebido: i) la difusión de ideas basadas en la superioridad o el odio racial; ii) la incitación al odio racial; iii) los actos de violencia contra cualquier raza o grupo de personas de otro color y origen étnico; y iv) la incitación a cometer tales actos. UN ٣- وتطلب المادة ٤)أ( من الدول اﻷطراف أن تفرض عقوبات على أربع فئات لسوء السلوك: `١` نشر اﻷفكار القائمة على التفوق العنصري أو الكراهية العنصرية؛ و`٢` التحريــض على الكراهيــة العنصريــة؛ و`٣` أفعال العنف المرتكبة ضد أي عرق أو أية جماعة من اﻷشخاص من لون أو أصل إثني آخر؛ و`٤` التحريض على ارتكاب أفعال كهذه.
    Permítanme decir que aceptamos los propietarios de viviendas De cualquier raza, religión, color o la orientación sexual. Open Subtitles دعاني أقل نحن نقبل أي مالكي منازل .منأي جنس,دين, لون , أو. ميل جنسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد