Bueno, sólo imagina un mundo, por un momento, dividido en dos campamentos. | TED | حسنا , فقط تخيل العالم لوهلة , ينقسم إلى معسكرين |
Bueno, lo que quiero que pensemos un momento es lo que sucede después, después de colocar el voto en la urna. | TED | حسناً، ما أريد التفكير به لوهلة هو ما يحدث عقب ذلك، بعد أن ترمي بصوتك داخل صندوق الإقتراع. |
Salió por un segundo y creí que venía hacia aquí... y después volvió al auto. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |
Qué bien, por un segundo pensé que tenía que vestirme para hacer trabajo de campo. | Open Subtitles | .طبيبي .معه نتائج الفحوصات جيد، اعتقدت لوهلة أني سأعلق في العمل في الحديقة |
*Pero me quedó viendo un rato* *y entonces se recostó y murió.* | Open Subtitles | و حدق بي هكذا لوهلة و ثم تمدد ببطء و مات |
De hecho... por un minuto pensé que podrías elegir quedarte en la colonia. | Open Subtitles | في الواقع، لوهلة ما هناك، ظننت أن ستختار البقاء في المستعمرة. |
Y de hecho lo hicimos y obtuvimos una ventaja competitiva por un tiempo. | TED | وقد قمنا بهذا فعلا وقد أعطانا هذا تقدم امام منافسينا لوهلة من الزمن |
Y debo decirles que por un momento estaba un poco asustada. | TED | وللحقيقة علي أن أصارحكم، لقد أخافني هذا الكلام لوهلة. |
Quédate aquí un momento; tu madre quiere hablar conmigo. Bueno, me voy. | Open Subtitles | ابق هنا لوهلة أمك تريد التحدث معك، و أنا سأخرج |
Así que por un momento les llevaré conmigo en un viaje en esa máquina del tiempo. | TED | لذا لوهلة الآن سآخذكم معي في رحلة بداخل آلة الزمن تلك. |
¿Qué reacciones recibiste en marzo de tus colegas en el mundo de la ciencia, cuando pediste o sugeriste que debemos hacer una pausa por un momento y pensar en ello? | TED | كيف كانت ردود الأفعال التي تلقيتها في آذار الماضي من زملائك في المجتمع العلمي عندما طلبتِ أو اقترحتِ أن يتم وقف استخدام التقنية لوهلة للتفكير فيها؟ |
Así que da un paso atrás y piensa en todo esto por un momento. | TED | لذا، استرخ قليلا وفكّر حول كلّ هذا لوهلة. |
Pero me di la vuelta un segundo y se lo llevó la corriente y empezó a arrastrarlo hacia el malecón. | TED | لوهلة سهيت عنه حتى علق في دوامة بحرية وبدأت تسحبه |
Si ustedes dos creen, por un segundo que voy a creer que un indefenso huérfano es capaz de asesinar ambos no son aptos ni para criar a un chimpancé. | Open Subtitles | إن خلتما لوهلة أني سأصدّق أن طفلاً يتيماً أعزلاً قادراً على القتل، فكليكما ليس جديراً أن يكون والداً لشمبانزي. |
Acabo de venir de la choza de mi hermana y por un segundo he pensado que la estaba mirando. | Open Subtitles | لقد عدت من منزل شقيقتي و لوهلة اعتقدت أنني أنظر إليها مجدداً |
Pero voy a ir a buiscar a mi hija y ni por un segundo piense que puede detenerme | Open Subtitles | انا ذاهب لاجد ابنتي. ولا تحسب لوهلة انه سيكون بوسعك منعي |
A propósito, estuve observándolos dormir un rato y noté que tus ronquidos son peores cuando estás boca arriba. | Open Subtitles | على فكرة, كنت أراقبكما أثناء نومكما لوهلة و لاحظت أنك تشخرين و يزداد الشخير عند الاستلقاء على ظهرك |
Vamos a disfrutar del hecho de que nos están pagando por no trabajar por un rato. | Open Subtitles | علينا التمتع لوهلة بحقيقة أننا جميعاً يُدفع لنا لا من أجل العمل |
Realmente pensé por un minuto que iba a salir mal. | Open Subtitles | كنت حقاً أظن بأنه سيذهبون في خبر كان لوهلة |
Por un minuto, pensé que en mi porro había algo más que maría. ¿Viste algo? | Open Subtitles | لوهلة توقعت أن الممنوعات تغلبت علي هل رأيت شيئاً ؟ |
No, es sólo que... comenzaron a ocurrir cosas y tomas un sendero y piensas que es sólo por un tiempo. | Open Subtitles | فالحقيقة, لا إنما كما تعلمين تبدأ الأمور بالحدوث... وتسلك ذلك الطريق, وتظن أن الأمر لوهلة وجيزة فقط. |
Lo admito, me sorprendió un poco. Ha pasado mucho tiempo desde que alguien se me resistía. | Open Subtitles | أعترف, أنا تفاجأت قليلاً فلا يُمكن لأحد مُقاومة قدراتى،ولو لوهلة |
Cuba es blanco permanente de la actitud hostil de la nación más poderosa del planeta, que no ha cejado un instante en sus amenazas y agresiones. | UN | إن كوبا، على الدوام، هدف لعداء أقوى أمة على اﻷرض لم تتوقف، ولو لوهلة فقط، عن توجيه تهديداتها وشن اعتداءاتها. |
Podía producir luz un instante, o girar una aguja de brújula brevemente, pero no tenía aplicación práctica. | Open Subtitles | يُمكنها عمل الضوء و الوميض لوهلة أو إدارة إبرة البوصلة بشكل بسيط .لكنها بدون تطبيقات عملية |