El Sr. Loizaga (Paraguay) dice que su delegación ya ha expresado su posición sobre la cuestión, pero se reserva el derecho de reiterarla. | UN | 15 - السيد لويساغا (باراغواي): قال إن وفد بلده سبق أن أعرب عن موقفه من المسألة، ولكنه يحتفظ بحقه في تكرار الإعراب عنه. |
El Sr. Loizaga (Paraguay) dice que su delegación apoya lo dicho por la representante de Francia. | UN | 82 - السيد لويساغا (باراغواي): قال إن وفد بلده يدعم البيان الذي أدلت به ممثلة فرنسا. |
Sr. Loizaga (Paraguay): Al iniciar, quisiera asociar a la delegación del Paraguay a lo expresado esta mañana por el Ministro de Salud de Guyana en nombre del Grupo de Río. | UN | السيد لويساغا (باراغواي) (تكلم بالإسبانية): في البداية أود أن أعرب عن تأييد وفد باراغواي للبيان الذي أدلى به صباح اليوم وزير صحة غيانا باسم مجموعة ريو. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Rodríguez Giavarini (Argentina), el Sr. Fonseca (Brasil), el Sr. Morales (Panamá), el Sr. Loizaga (Paraguay) y el Sr. Paolillo (Uruguay) toman asiento a la mesa del Comité. | UN | 3 - وبدعوة من الرئيس، جلس إلى مائدة اللجنة السيد رودريغس خيافاريني (الأرجنتين)، والسيد باوليليو (أوروغواي)، والسيد لويساغا (باراغواي)، والسيد فونسيكا (البرازيل)، والسيد مورالس (بنما). |
El Sr. Loizaga (Paraguay), hablando en nombre de los países miembros del MERCOSUR y de Bolivia y Chile, recuerda la declaración sobre la cuestión de las Islas Malvinas aprobada por los participantes de la décima reunión de Presidentes de los países del MERCOSUR en 1996. | UN | 67 - السيد لويساغا (باراغواي): تكلم باسم البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية وبوليفيا وشيلي، فأشار إلى البيان المتعلق بمسألة جزر مالفيناس الذي اعتمده المشاركون في الاجتماع العاشر لرؤساء بلدان السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية في عام 1996. |
(Firmado) Embajador Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إيلاديو لويساغا السفير |
28. El Sr. Loizaga (Paraguay) observa que los terribles acontecimientos del 11 de septiembre han repercutido en la economía mundial y que la comunidad internacional tiene la responsabilidad de hacer frente a la situación de manera dinámica y solidaria para mitigar los daños producidos y crear un mundo donde el terror no tenga cabida. | UN | 28 - السيد لويساغا (باراغواي): لاحظ أن الأحداث الرهيبة التي وقعت يوم 11 أيلول/سبتمبر كان لها أثرها في الإقتصاد العالمي، وبذلك فإن من واجب المجتمع الدولي أن يستجيب على نحو فعال وبالتضامن بغية التخفيف من الضرر وإيجاد عالم ليس فيه للإرهاب مكان. |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إلاديو لويساغا |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إيلاديو لويساغا |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إلاديو لويساغا |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إلاديو لويساغا |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إلاديو لويساغا |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إلاديو لويساغا |
(Firmado) Eladio Loizaga | UN | (توقيع) إلاديو لويساغا |