ويكيبيديا

    "لو عرفت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • si supiera
        
    • Si hubiera sabido
        
    • si supieras
        
    • haber sabido
        
    • si sabía
        
    • si sabes
        
    • si se entera
        
    • si sé
        
    • si supiese
        
    • si conociera
        
    • si lo supiera
        
    • si sabías
        
    • si se enteraba
        
    • Si hubiese sabido
        
    si supiera lo importante que es, me vería en privado... Open Subtitles ..لو عرفت كم هو مهم , ستتحدث معى على انفراد لأن
    Quizás, si supiera por qué preguntan, me podría acordar. Open Subtitles ربّما لو عرفت لماذا تريد المعرفة، يمكنني أن أتذكر ذلك
    Pero Si hubiera sabido lo que pasó, nunca habría continuado con él. Open Subtitles و لكن لو عرفت ما حدث لما كنت استمريت بالأمر
    Si hubiera sabido que venias me hubiera puesto un vestido más atrevido. Open Subtitles لو عرفت أنكِ كنتِ قادمة، كنتُ لبستُ رداء يكشف أكثر.
    si supieras cuánto daño te he hecho ya, te alejarías de mí aterrorizada. Open Subtitles لو عرفت كيف أنني سببت لك الأذى لكنت أدرت ظهرك لي في رعب
    De haber sabido, habría puesto la alfombra roja. Déjame prepararte un trago. Open Subtitles لو عرفت بمجيئك لفرشت سجادة حمراء دعني أعد لك مشروباً
    si sabía que estabas esperando, hubiese tragado la lasaña entera. Open Subtitles لو عرفت أنك كنت تنتظرين لابتلعت تلك اللزانيا دفعة واحدة
    si supiera que es verdadera, me gustaría empezar de nuevo. Open Subtitles لو عرفت أنها حقيقية, لأردت أن أبدأ من جديد.
    - Es desubicada... porque si supiera que el bebe, en este momento no estaria con Rory. Open Subtitles إنه سؤال مجنون لأنني لو عرفت أنه يشرب لما كان مع روري الآن
    Qué pensaría ella si supiera el rol que cumple en mis más íntimos pensamientos. Open Subtitles ما الذي ستعتقده لو عرفت كيف أراها في أحلامي الجامحة؟
    si supiera que alguien me investiga, también estaría molesto. Open Subtitles أصبحت عدائية وغضبت لو عرفت أن أحداً يتجسس علي لأنزعجت أنا أيضاً
    Si hubiera sabido que iba a ser así, me habría jubilado con Gaad. Open Subtitles لو عرفت بأن الأمر سيكون هكذا لكنت قد تقاعدت مع قاد
    Si hubiera sabido lo que pasaría lo que esa noche me reservaba quizás nunca habría entrado por esa puerta. Open Subtitles لو عرفت ما سيحدث ما تخبئ لي تلك الليلة لما كنت دخلت من ذلك الباب قط
    Si hubiera sabido por qué fuiste arrestado, no hubiera venido. Open Subtitles لو عرفت لم أعتقلت لما جئت إلى هنا وكفلتك
    si supieras por lo que he pasado... estos dos últimos días. Open Subtitles لو عرفت ما مر على بالايام الاخيرة.. الايام الاخيرة
    ¿Qué pasaría si supieras que no es el modo que se supone que sea? Open Subtitles ماذا لو عرفت بأن الأمور لا تجري كما هو مفترض؟
    No hubiera venido de haber sabido. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ سأُوافقُ لو عرفت أنة سيأتىُ.
    Y él dijo que ella callaría, si sabía qué es lo que la mantendría viva. Open Subtitles و قال إنها ستصمت لو عرفت ما الذي يبقيها حية للان
    si sabes que la luz de las velas está encendida entonces la comida se cocinó hace mucho tiempo. Open Subtitles لو عرفت على الفور أن ضوء الشمعة ناراً أذاً الوجبة طبخت قبل وقتٍ طويل
    Podría pedirle... si se entera que me van a ofrecer en matrimonio, Open Subtitles هلليأن أسأل.. لو عرفت أنه سيتم تقديمي كعروس، أرجو مشورتك؟
    Nunca sabrán quién me lo dijo, pero si sé algo... tendré muchas más posibilidades de negociar allí. Open Subtitles انهم لن يعلموا من اين اتيت بالمعلومات ولكنى لو عرفت شيئا سأكون فى موضع افضل للمساومة هناك
    Señor, soy consciente de mis fallos, pero estoy dispuesto a continuar con esta misión en el espíritu que sugiere si supiese de qué se trata, señor. Open Subtitles لكنى جاهز لأكمل تلك المهمة بالطريقة التى تقترحها لو عرفت عما هى يا سيدى
    No si conociera esa compañía. Open Subtitles ليس لو عرفت أحد هؤلاء الموظفين التابعين للشركة
    - No. si lo supiera, no se me ocurriría decir que me anhelas. Open Subtitles لا ، لو عرفت فلن تفكر أبدا في أن تقول هذا
    También sabía que nunca lo aceptarías si sabías que venía de él. Open Subtitles و عرف أيضاً أنك لن تقبلها أبداً لو عرفت أنها منه
    Tenía miedo de que mamá se fuera si se enteraba de que me habías pedido que guardara tu secreto. Open Subtitles كنت خائفة من أن تغادر أمي لو عرفت أنك طلبت مني إخفاء هذا السر لأجلك
    Si hubiese sabido que te ibas a ir, habría sido tu padre. Open Subtitles لو عرفت أنك سترحلين لصرت أباك و لو ليوم واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد