ويكيبيديا

    "لو علمت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Si hubiera sabido
        
    • si supiera
        
    • Si supieras
        
    • si hubiese sabido
        
    • si lo supiera
        
    • De haber sabido
        
    • Si lo hubiera sabido
        
    • si descubro
        
    • si sabías
        
    • De haberlo sabido
        
    • si sabes
        
    • si se entera
        
    • si yo hubiera sabido
        
    Sí, pero Si hubiera sabido lo decepcionante que sería, podría no haberte querido tanto. Open Subtitles لو علمت أنكَ سوف تكون بهذا الضعف لما كنت طلبتك بهذه الطريقة
    Nunca la habría llevado a Brazil conmigo Si hubiera sabido que podía enfermar. Open Subtitles لم أكن لآخذها إلى البرازيل معي لو علمت أنها قد تمرض.
    ¿Qué diría tu madre si supiera que te estás follando a una muerta? Open Subtitles ماذا كانت والدتك لتقول لو علمت أنك كنت تعاشر فتاة ميتة؟
    ¿Qué diría si supiera que tal vez? ¿Nunca lo volverás a usar? Open Subtitles ما الذي كانت لتقول لو علمت أنك لن تستعملها مجددا؟
    Nunca hubieras firmado ese papel Si supieras lo que iba a pasar. Open Subtitles لم تكن ستوقع تلك الأوراق لو علمت ما الذي سيحدث.
    si hubiese sabido lo mucho que habla, jamás habría salido del coma. Open Subtitles لو علمت كم تتكلمين لما أفقت أبدا من غيبوبتى
    Habría dejado que me matara Si hubiera sabido que iba a hacerlo igualmente. Open Subtitles كنت سأدعك تقتلني لو علمت أنّك ستفعل هذا على أي حال.
    Si hubiera sabido que eras tan bueno, Podría haber venido más a menudo. Open Subtitles لو علمت مسبقًا أنك جيدًا هكذا لربما أتيت إلى هنا كثيرًا
    Si hubiera sabido lo que pasó, nunca hubiera dejado que llegara tan lejos. Open Subtitles لو علمت الحقائق ما كنت أبدا لأدع الامور تصل هذا الحد
    Si hubiera sabido de su existencia, la habría invitado esta noche. Open Subtitles لو علمت بأمر هذه السيدة من قبل لكانت من المشمولات الليلة
    Sí, si supiera que tiene listo el testamento y que ha pagado sus seguros, no veo el porqué decírselo. Open Subtitles لو علمت أن شؤونه منتظمة، وصيته معدّة تأمينه مدفوع ، بلا امور معلقة لا أرى سببا لإخباره
    Ángela no está informada. si supiera las reglas, también jugaría el juego. Open Subtitles انها فقط لم تُبلّغ ربما لو علمت القواعد يمكنها لعب نفس اللعبة
    La entrenadora me mataría si supiera que rompí el entrenamiento. Open Subtitles ستقتلنى المدربة لو علمت بأمر هذا الأيس كريم
    Kevin sabes que Mamá se molestaria si supiera que piensas comerte uno de estos dulces. Open Subtitles كيفن.. أنت تعلم أن أمي ستكون مستائة لو علمت أننا أكلنا شيئاً من هذه
    Si supieras por lo que he pasado hoy. Open Subtitles حبيبتى, لو علمت ما قد مررت به طوال اليوم,
    Si, es como si Si supieras que iba a hacer algo realmente estúpido con otro tipo no Noah, sabes, otro tipo, un patán. Open Subtitles لو الأمر و كأنه لو لو علمت أنني سأقترف أمرٌ سخيف للغاية
    si hubiese sabido que estabas aquí, hubiera venido más tarde. Open Subtitles تباً, لو علمت انك هنا, لكنت اتيت متأخر اكثر
    si lo supiera, intervendría. Sería mi obligación. Open Subtitles لو علمت بذلك لكنت منعته , كنت لالتزم بمنعه
    De haber sabido que usaría a un viejo limpiador para el trabajo jamás habría aceptado. Open Subtitles لو علمت انه سوف يستخدم حاجب هرم لهذه المهمة لن أتقبل هذا أبدا
    Si lo hubiera sabido, te hubiera dicho antes... que mi nombre es Vikram Oberoi... y mi padre es uno de los mayores empresarios de esta nación. Open Subtitles لو علمت ذلك . كنت سوف اعرفك على نفسي من السابق وابي هو من ابرز القياديين الصناعيين في هذه البلد
    Puedes estar por encima de ellos pero si descubro que creciste siendo demasiado orgulloso estaré triste y disgustada. Open Subtitles قد تكون أعلى طبقه منهم ولكن لو علمت انك متكبراً ذلك سيجعلني حزينة ومستاءة
    No estaba segura de que me ayudaras si sabías la verdad. Open Subtitles لم أكن متأكدة من مساعدتك لي لو علمت الحقيقة
    De haberlo sabido, me habría tomado el día libre. Open Subtitles لو علمت بأنكِ ستأتين لأخذت إجازة هذا اليوم
    Ahora, si sabes que de hecho vas a la cárcel, okay, tu estás--Ya valí. Open Subtitles الآن ، لو علمت حقيقة أنك ستذهب للسجن أنت مسبقاً ، أنا سأذهب
    si se entera, creerá que soy un fenómeno. Nunca saldrá conmigo. Como sea. Open Subtitles لو علمت ستظن أنّى مخبول ولن تخرج معى مطلقاً
    Pero si yo hubiera sabido eso, habría hecho algunos de mis famosos cócteles de la jungla Amazónica. Open Subtitles ولكن لو علمت ذلك كنت أعددت احد خمرة الغابة المشهورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد