ويكيبيديا

    "لو كان بإمكاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Si pudiera
        
    • Si puedo
        
    • si podía
        
    • Si pudiese
        
    • si podría
        
    Si pudiera volver atrás, lo haría todo de otra forma. Open Subtitles لو كان بإمكاني التخفيف من حياتي لجعلتُ قدري مختلفاً.
    Si pudiera deshacerme de la idea de ser tu mujer. Open Subtitles لو كان بإمكاني أن أُخلص نفسي من فكرة كوني زوجتك
    Pero Sra. Grissom, yo no era la que se estaba copiando... y Si pudiera volver a hacer la prueba... Open Subtitles لكن سيدة قريسوم لم أكن أنا من يغش لو كان بإمكاني فقط أن أعيد الاختبار
    Pasarán horas antes de que pueda conseguirte un equipo, eso es Si puedo conseguirlo. Open Subtitles سيتطلب الأمر ساعات قبل أن آتيك بفريق. لو كان بإمكاني ذلك أصلا.
    De acuerdo. Conseguiré el historial de exhumaciones, a ver Si puedo obtener sus expedientes. Open Subtitles حسناً ، سوف أسعى لإستخراج الجثث أرى لو كان بإمكاني إستخراج ملفاتهم
    Le pregunté a mi maestra si podía ir al baño pero en cambio fui al lobby. Open Subtitles استأذنتُ أستاذتي لو كان بإمكاني الذهاب للحمام لكنّني ذهبتُ إلى البهو عوضاً عن ذلك
    Si pudiese conseguirte una silla mejor, lo haría. Open Subtitles لو كان بإمكاني مساعدتكِ في الحصول على كرسي أفضل، لفعلتُ
    Me preguntaba si podría dormir en tu casa. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكاني قضاء الليلة عندك
    Leo, ¿no crees que Si pudiera hacerlo lo hubiera hecho? Open Subtitles ليو ، ألا تعتقد أنه لو كان بإمكاني أن أفعل ذلك كنت فعلته من قبل ؟
    Si pudiera cambiar de lugar con él... Open Subtitles لو كان بإمكاني, لبدلت مكاني معه
    Si pudiera hallar una flor que fuera única para ti si tuviera tu cara... Open Subtitles لو كان بإمكاني أن أجد وردة فريده من نوعها لكِ ورسمة وجهك عليها
    Si pudiera pedir un deseo... sería salvar de la miseria a todos los niños abandonados del mundo. Open Subtitles لو كان بإمكاني تمني أمنية واحدة، فستكون أن أتمكن من إنقاذ جميع الأطفال المنبوذين في العالم
    No puedo ayudarla. Lo haría Si pudiera. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك لو كان بإمكاني ذلك أقسم بالله
    Si pudiera ver dónde está la salida, me iría corriendo. Open Subtitles لو كان بإمكاني رؤية المخرج لكنت ركضت بإتحاهه
    Oh, probablemente, Si pudiera ponerle las manos a ese nuevo combustible en el que el gobierno ha estado trabajando. Open Subtitles على الأرجح، لو كان بإمكاني الحصول على قليل من الوقود الذي تعمل عليه الحكومة
    De verdad, Si pudiera volver atrás en el tiempo y cambiar las cosas, lo haría. Open Subtitles حقاً، لو كان بإمكاني العودة بالزمن وتغيير الأمور، لفعلتُ
    Si pudiera ser sincera, como todos estais siendo ahora mismo... Open Subtitles لو كان بإمكاني أن أكون صريحة, مثلكم جميعا حاليا
    Si puedo hacer que la cámara sea lo suficientemente pequeña, permitirá al espectador realmente presenciarlo en tiempo real. Open Subtitles لو كان بإمكاني جعل الكاميرا صغيرة بما يكفي ستجعلنا نشاهد ما يحدت في الوقت الفعلي
    Me preguntaba Si puedo pasar la noche en tu casa. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكاني قضاء الليلة عندك
    ¿Qué tal si veo Si puedo cambiar algunas fechas? Open Subtitles لمَ لا أرى لو كان بإمكاني ترتيب بعض الأشياء؟
    Le pregunté si podía traerle algo y entonces empecé a quejarme sobre mi vida... Open Subtitles سألته لو كان بإمكاني أن أحضر له أي شيء وبعدها بدأتُ بالتذمّر عن حياتي
    no me deja hablar de ello y lo entiendo, pero ayudaría mucho Si pudiese Open Subtitles لن يسمحوا لي أن أتحدث عن ذلك. وأنا أفهم السبب, ولكنها ستكون مساعدة كبيرة لو كان بإمكاني التحدث.
    Esto puede sonar un poco raro, pero me preguntaba si podría entrar solo para echar un vistazo. Open Subtitles ربما يبدو هذا غريباً , لكن كنت أتسأل لو كان بإمكاني الدخول وإلقاء نظرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد