ويكيبيديا

    "لو كان ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • si lo que
        
    • Y si lo
        
    • Si esto es solo
        
    si lo que dices es cierto, ya no puedes salvarla. Es demasiado tarde. Open Subtitles لو كان ما قلته صحيحاً إذا لن تنقذها, لقد تأخرت كثيراً
    Así que, ¿y si lo que pasó... no fue hace unas pocas noches? Open Subtitles إذاً ماذا لو كان ما حدث لم يكن قبل عدة ليالٍ
    Ya, pues si lo que hemos oído es cierto Phoebe podría correr mucho más peligro del que pensamos. Open Subtitles حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ.
    si lo que dicen es verdad, entonces usted ha cometido actos indecibles. Open Subtitles لو كان ما يقوله صحيحا فانت قدأرتكبت عمل شنيع
    Si esto es solo pasajero, quiero que sepas que seguiré feliz de haberte conocido. Open Subtitles لو كان ما يجري بيننا مرّةً في العمر، فإنّني أريدك أن تعلم أنّني لا أزال سعيدةً لمقابلتك
    Así que, si lo que le contó es verdad, el Coronel estaba muerto a las 18:30 cuando Ms. Open Subtitles إذن، لو كان ما قاله لك صحيحاً، أن الكولونيل كان ميتاً في السادسة والنصف
    si lo que he escuchado es cierto que sólo ataca a criminales, yo digo que lo dejen en paz. Open Subtitles لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه
    Sólo hay honor en pelear por lo que crees si lo que crees es honorable. Open Subtitles هناك شرف وحيد في أن تقاتل في شيء مؤمن به، لو كان ما أنت مؤمن به مشرّف.
    si lo que me dice es cierto... lo estaría salvando. Open Subtitles لو كان ما أخبرتني به صحيحاً فستكون تنقذه بهذا
    ¿Qué si... lo que sentimos, lo que nos sucedió, por una razón? Open Subtitles ماذا لو كان... ما نشعر به، ما أصابنا، كان لغاية؟
    E incluso si lo que dicen es verdad, preferiría morir contigo que... ser encerrada en otra torre sin ti. Open Subtitles وحتى لو كان ما يقولونه حقيقة افضل ان أموت معك عن أن أٌحبس فى برج أخر بدونك
    Porque si lo que le digo se demuestra que es mentira, me enviará de vuelta a casa, donde estaré muerto en minutos. Open Subtitles لأن لو كان ما أقوله كذباً سترسلوني الى دياري و سأكون ميتاً ببعض دقائق
    si lo que mi esposa dice es cierto, tu mantienes las tuyas escondidas por un largo tiempo. Open Subtitles لو كان ما تقول زوجتي صحيح فقد أخفيت مشاعرك لوقت طويل
    si lo que dijo la misteriosa fuente de Tysoe es verdad, entonces son exactamente lo contrario de lo que pretenden ser. Open Subtitles لو كان ما قاله مصدر تيسو الغامض له صحيحا فهم بالضبط العكس مما يدّعونه
    si lo que está pensando es cierto, ¿podría ser tratado? Open Subtitles لو كان ما تعتقدونه صحيحاً، أمن الممكن معالجته؟
    Temer que, cuando el camino se vuelva tan difícil de ver huyamos de regreso a lo que conocemos incluso si lo que conocemos está tan dañado que no se pueda reparar. Open Subtitles الخوف هو عندما يصبح الدرب من الصعب جدًا رؤيته نرجع إلى ما نعرفه حتى لو كان ما نعرفه مكسور من الوراء كل الأشغال
    No lo haremos, pero aquí estás mucho más seguro, especialmente si lo que dices es cierto. Open Subtitles ،لن نفعل لكنك بامان اكثر هنا خصوصا لو كان ما تقوله حقيقياً
    Porque si lo que le digo se demuestra que es mentira, me enviará de vuelta a casa, donde estaré muerto en minutos. Open Subtitles لأن لو كان ما أقوله كذباً سترسلوني الى دياري و سأكون ميتاً ببعض دقائق
    ¿Y si lo que siento no es TEPT...? Open Subtitles ماذا لو كان ما أمر به ليست أعراض اضطراب ما بعد الصدمة؟
    Si esto es solo un momento en el tiempo, solo quiero que sepas que me alegro de haberte conocido. Open Subtitles لو كان ما بيننا مرّةً في العمر، فأريدك أن تعلم أنّني لا زلت سعيدةً لمقابلتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد