si fuera tú, empezaría a entrevistar gente para nuevo mejor amigo. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , سوف أبدا بالمقابة لأجل أفضل صديق جديد |
si fuera tú, me acostumbraría a trabajar en el Buy More. No te vas a marchar pronto. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً |
Lo reconsideraría si fuera tú. Yo no querría hacer enfadar a mi jefe. | Open Subtitles | سأعيد النظر لو كنتُ مكانك لم أكن لأريد أن يكون ربّ عملي حزيناً |
De acuerdo, pero su turno comienza en dos horas. Así que si fuera usted, volvería a la estación. | Open Subtitles | وأنت كذلك، ولكن نوبتك ستبدأ بعد ساعتين، لذا لو كنتُ مكانك لعدتُ للمركز |
Si yo fuera tú, ocultaría ese video y rezaría porque yo mantuviese mi boca cerrada. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك فسوف أنسى ذلك الفيديو وأن أدعوا الله أن أبقي فمي مغلقاً |
Salvó a mi hijo y a muchos otros más, así que si fuera tu... confiaría en sus instintos. | Open Subtitles | لقد أنقذ ابني وكثيراً من الناس أيضاً، لذا لو كنتُ مكانك لوثقتُ بغرائزه |
Si fuera yo, empezaría a pensar en ayudarme a mí mismo. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , لبدأتُ في التفكير بمساعدة نفسي |
Si yo fuera usted, me gustaría mover esta base ahora mismo. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , كنتُ لأخلي هذه القاعدة الآن |
si fuera tú, empezaría a arrastrar el contendor detrás del galpón de zapatos. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لبدأت للأستعداد لما هو قادم من إزعاج |
Eres nuestro sospechoso número uno ahora mismo yo me calmaría si fuera tú. | Open Subtitles | سأعطيك تنبيهاً. أنت المُشتبه به الرئيسي الآن، لذا سأكون هادئاً لو كنتُ مكانك. |
No tienes que ponerme excusas. si fuera tú, estaría haciendo exactamente lo mismo. | Open Subtitles | مهلا يا رجل، لست مُضطراً لإختلاق أعذار معي، فكنتُ لأفعل نفس الشيء تماماً لو كنتُ مكانك. |
Así que me pondría en eso si fuera tú, antes de que presente policías a controladores de taxis. | Open Subtitles | لذا، سأبدأ بعمل اللازم لو كنتُ مكانك قبل أن أبدأ بتعريف رجال الشرطة بأصحاب سيارات الأجرة |
Probablemente estés preocupada por ellos, pero yo no lo estaría si fuera tú, porque uno de cada diez, se han fugado a Nueva York donde pertenecen. | Open Subtitles | ،قد تكونين قلقة بشأنهم لكنني لن أكونَ كذلك لو كنتُ مكانك ،لأنهم بالساعةِ 12: 50 |
Sacaría un turno si fuera tú. ¡Hiciste trampa! | Open Subtitles | ـ كنتُ سأحجز موعداً لو كنتُ مكانك ـ لقد غششت |
Dejaría lo de la agencia de detectives si fuera tú. | Open Subtitles | سأنسى أمر المحقق الخاص لو كنتُ مكانك |
Oye. Bajaría eso si fuera tú. | Open Subtitles | أنتِ , لو كنتُ مكانك لوضعت هذه جانباً |
No haría eso si fuera tú. | Open Subtitles | ما كنتُ لأفعل ذلك لو كنتُ مكانك. |
Yo no lo haría si fuera tú. | Open Subtitles | ما كنتُ لأفعل ذلك لو كنتُ مكانك. |
Yo no haría eso si fuera usted | Open Subtitles | لم أكن لأفعل هذا لو كنتُ مكانك |
Sí, bueno si fuera usted, empezaría a enviar mi currículum. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ... لو كنتُ مكانك لبدأتُ بإرسال سيرتي الذاتية لأعمال جديدة |
Si yo fuera tú, buscaría mucho ese Galaxy. | Open Subtitles | "لو كنتُ مكانك ، لبحثتُ بجد عن تلك "الجالكسي |
Y si fuera tu, me largaría de aquí Antes de ir a la cárcel | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك ، سأذهب من هنا قبل أن أذهب للسجن. |
Hermano, Si fuera yo, estaría mucho más preocupado por estos homicidios inducidos por droga. | Open Subtitles | يا أخي، لو كنتُ مكانك... لكنتُ قلقاً أكثر بشأن... جرائم القتل هذه الناجمة عن المخدرات |
Si yo fuera usted, no firmaría ese documento. | Open Subtitles | لم أكن لأوقّع على هذه الأوراق، لو كنتُ مكانك. |