ويكيبيديا

    "لو كنت اعلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Si hubiera sabido
        
    • si lo supiera
        
    • De haber sabido que
        
    • Si supiera
        
    • Si hubiese sabido
        
    • si lo hubiera sabido
        
    • Si conociera el sentido
        
    Sabes, Si hubiera sabido que para esto querían que traiga un miembro de la familia Colton a Haven, nunca hubiera vuelto. Open Subtitles أتعلمين , لو كنت اعلم السبب في طلبكم مني احضار فرد من عائلة هايلي لما عدت الى هنا
    Si hubiera sabido que venía le habría guardado algo de veneno. Open Subtitles لو كنت اعلم بحضورك لكنت ابقيت لك بعض السم
    Si hubiera sabido que venías, habría limpiado. Open Subtitles لو كنت اعلم انكى قادمه لقمت بتنظيف المكان
    Le juro, señor que lo diría si lo supiera. Open Subtitles اقسم لك يا سيدى اننى كنت سأخبرك لو كنت اعلم
    De haber sabido que te iban a lastimar jamás habría intentado escapar. Open Subtitles لو كنت اعلم أنهم سيؤذوكِ لما حاولت الهرب على الإطلاق
    Si hubiera sabido que estaríamos celebrando hubiera traído una botella de champaña. Open Subtitles لو كنت اعلم اننا سنحتفل كنت سأُحظـر زجاجة شمبانيا
    Bien, Si hubiera sabido que iba a ser tan fácil, Open Subtitles حسنا، لو كنت اعلم انه سيكون بهذه السهولة
    Pero creeme, Si hubiera sabido que clase de hombre seria... Open Subtitles لكن صدقيني، لو كنت اعلم من اي نوع من الرجال هو لما تركته يلمسني
    Si hubiera sabido que ibas a ir tan profundo, podría haber ido a una manicura. Open Subtitles لو كنت اعلم انك ستفعل هذا كنت لن اضع مانيكير
    Si hubiera sabido que te referías a esto cuando me invitaste a una reunión de la empresa, hubiera metido otras cosas en la maleta. Open Subtitles لو كنت اعلم ان هذا ما كنت تقصد عنما دعوتني الى حفل تراجع الشركة كنت ساجهز نفسي بطريقة مختلفة
    ¡Si hubiera sabido que realmente se iba a ir, habría hecho que me enseñara estas cosas mientras estaba aquí! Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيرحل حقا لكنت جعلته يعلمني هذه الامور بينما ما زال هنا
    Si hubiera sabido que estabas en manos tan seguras, le hubiera ahorrado a tu madre la preocupación. Open Subtitles لو كنت اعلم انك بين ايدن امينة كنت لابعد القلق عن امك
    Si hubiera sabido que ibas a quedarte en la Corte para hacer acuerdos con los suministros de invierno, no le habría dado mi carta a tu enviado. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر من اجل صفقات تعزيزات الشتاء لما كنت قد ارسلت رسالتي مع مبعوثك
    Yo mismo lo habría reportado, Si hubiera sabido que había... Open Subtitles كنت ساذكر ذلك بنفسي لو كنت اعلم أن هناك
    Si hubiera sabido, no habría aceptado que nos trajera. Open Subtitles لو كنت اعلم هذا, ما قبلت الدعوة للحضور
    Si hubiera sabido que me buscarías, hubiera sido más creativa. Open Subtitles لو كنت اعلم انكى ستأتين بحثا عنى
    En serio, si lo supiera, estaría casada con el Sr. Big, viviendo en un fantástico apartamento en el gran estado de no Alabama. Open Subtitles جدياً , لو كنت اعلم لكنت قد تزوجت السيد كبير واعيش في شقة رائعه في الولاية العظيمة التي هي ليست الاباما
    De haber sabido que te iban a lastimar jamás habría intentado escapar. Por favor, créeme. Open Subtitles لو كنت اعلم أنهم سيؤذوكِ لما حاولت الهرب أبدًا، صدقيني رجاءً
    Bajé las escaleras corriendo, asustada, como Si supiera lo que había ocurrido. Open Subtitles ونزلت مهرولة على السلالم وكنت مرعوبة كما لو كنت اعلم بما حدث
    Si hubiese sabido que eras tan barato, te hubiese sobornado yo mismo. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنك بهذا الرخص كنت رشوتك بنفسي
    si lo hubiera sabido, me podría haber levantado antes. Open Subtitles لو كنت اعلم لكنت استيقضت باكرا
    "Si conociera el sentido oculto Open Subtitles "لو كنت اعلم الغيب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد