Sabes, Si hubiera sabido que para esto querían que traiga un miembro de la familia Colton a Haven, nunca hubiera vuelto. | Open Subtitles | أتعلمين , لو كنت اعلم السبب في طلبكم مني احضار فرد من عائلة هايلي لما عدت الى هنا |
Si hubiera sabido que venía le habría guardado algo de veneno. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بحضورك لكنت ابقيت لك بعض السم |
Si hubiera sabido que venías, habría limpiado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انكى قادمه لقمت بتنظيف المكان |
Le juro, señor que lo diría si lo supiera. | Open Subtitles | اقسم لك يا سيدى اننى كنت سأخبرك لو كنت اعلم |
De haber sabido que te iban a lastimar jamás habría intentado escapar. | Open Subtitles | لو كنت اعلم أنهم سيؤذوكِ لما حاولت الهرب على الإطلاق |
Si hubiera sabido que estaríamos celebrando hubiera traído una botella de champaña. | Open Subtitles | لو كنت اعلم اننا سنحتفل كنت سأُحظـر زجاجة شمبانيا |
Bien, Si hubiera sabido que iba a ser tan fácil, | Open Subtitles | حسنا، لو كنت اعلم انه سيكون بهذه السهولة |
Pero creeme, Si hubiera sabido que clase de hombre seria... | Open Subtitles | لكن صدقيني، لو كنت اعلم من اي نوع من الرجال هو لما تركته يلمسني |
Si hubiera sabido que ibas a ir tan profundo, podría haber ido a una manicura. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انك ستفعل هذا كنت لن اضع مانيكير |
Si hubiera sabido que te referías a esto cuando me invitaste a una reunión de la empresa, hubiera metido otras cosas en la maleta. | Open Subtitles | لو كنت اعلم ان هذا ما كنت تقصد عنما دعوتني الى حفل تراجع الشركة كنت ساجهز نفسي بطريقة مختلفة |
¡Si hubiera sabido que realmente se iba a ir, habría hecho que me enseñara estas cosas mientras estaba aquí! | Open Subtitles | لو كنت اعلم انه سيرحل حقا لكنت جعلته يعلمني هذه الامور بينما ما زال هنا |
Si hubiera sabido que estabas en manos tan seguras, le hubiera ahorrado a tu madre la preocupación. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انك بين ايدن امينة كنت لابعد القلق عن امك |
Si hubiera sabido que ibas a quedarte en la Corte para hacer acuerdos con los suministros de invierno, no le habría dado mi carta a tu enviado. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر من اجل صفقات تعزيزات الشتاء لما كنت قد ارسلت رسالتي مع مبعوثك |
Yo mismo lo habría reportado, Si hubiera sabido que había... | Open Subtitles | كنت ساذكر ذلك بنفسي لو كنت اعلم أن هناك |
Si hubiera sabido, no habría aceptado que nos trajera. | Open Subtitles | لو كنت اعلم هذا, ما قبلت الدعوة للحضور |
Si hubiera sabido que me buscarías, hubiera sido más creativa. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انكى ستأتين بحثا عنى |
En serio, si lo supiera, estaría casada con el Sr. Big, viviendo en un fantástico apartamento en el gran estado de no Alabama. | Open Subtitles | جدياً , لو كنت اعلم لكنت قد تزوجت السيد كبير واعيش في شقة رائعه في الولاية العظيمة التي هي ليست الاباما |
De haber sabido que te iban a lastimar jamás habría intentado escapar. Por favor, créeme. | Open Subtitles | لو كنت اعلم أنهم سيؤذوكِ لما حاولت الهرب أبدًا، صدقيني رجاءً |
Bajé las escaleras corriendo, asustada, como Si supiera lo que había ocurrido. | Open Subtitles | ونزلت مهرولة على السلالم وكنت مرعوبة كما لو كنت اعلم بما حدث |
Si hubiese sabido que eras tan barato, te hubiese sobornado yo mismo. | Open Subtitles | لو كنت اعلم بأنك بهذا الرخص كنت رشوتك بنفسي |
si lo hubiera sabido, me podría haber levantado antes. | Open Subtitles | لو كنت اعلم لكنت استيقضت باكرا |
"Si conociera el sentido oculto | Open Subtitles | "لو كنت اعلم الغيب" |