si no fuera por la devoción de los monjes, habríamos perdido una de las obras más importantes de la literatura griega. | Open Subtitles | لو لم تكن في نفس تفاني الراهب كنا فقدنا واحد من أهم الأعمال في الأدب اليوناني إلى الأبد |
si no fuera por Ji Hyun... ni siquiera habrías sido capaz de ir a la universidad en Seúl. | Open Subtitles | ..لو لم تكن جي هيون موجودة .لما تمكنتِ من المجيء إلى سيئول للدراسة في الجامعة |
Les prohibiria a nuestros hijos estar a solas contigos si no fueras su padre | Open Subtitles | قد أمنع أطفالي من أن يكونوا بمفردهم معاك لو لم تكن أباهم.. |
Tal vez si no estuvieras tan obsesionado por esa estúpida Carli quien te esta jugando contigo, podrías verlo. | Open Subtitles | و إمراة جميلة مثل شارلوت تدرك ذلك0 ربما لو لم تكن مهووسا بتلك الخرقاء كارلي000 |
Sin todo ese estrés y esa tensión ¿qué pasa si no es tan emocionante? | Open Subtitles | بدون كل هذا التوتر والضغط ماذا لو لم تكن حماسية بذلك الشكل؟ |
Lo siento. No quería decir eso. No lo hubieras dicho si no lo pensaras. | Open Subtitles | أسف , لم أقصد ذلك لم تكن لتقولها لو لم تكن تقصدها |
si no eres mi hombre, estarás fuera de mi archivo en un hora como máximo. | Open Subtitles | لو لم تكن المشتبه ستكون خارج الملف فى خلال ساعة |
Incluso si no fuera una broma, yo tengo ocho hijos con cinco mujeres. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن خدعة، لدي 8 أولاد من خمس زوجات. |
si no fuera tarea de mi mujer el manejar el servicio, hablaría contigo yo mismo. | Open Subtitles | لو لم تكن من شئون زوجتي لتتعامل مع تلك الأمور، لتحدثت معك بنفسي |
Bueno, no estaría comparando muestras si no fuera una posibilidad, ¿no es así, Allen? | Open Subtitles | حسناً، ما كنت سأقارن العينات لو لم تكن إحتمالية، صحيح يا ؟ |
Que si no fuera por el tiempo que pasó en el desierto... | Open Subtitles | قال لو لم تكن بسبب الفترة التي قضاها في البراري |
si no fueras mi amigo, estarías en la cárcel, no en mi despacho. | Open Subtitles | لو لم تكن صديقي لكنت في السجن و ليس في مكتبي |
Me gustarías tanto si no fueras tan celoso. | Open Subtitles | كنتُ لأستلطفك كثيراً لو لم تكن بهذه الغيرة |
No, soy honesto con el viejo, como lo sería contigo si no estuvieras. | Open Subtitles | كلا , أنا على وعدى مع العجوز مثلما سأكون معك أيضاً لو لم تكن هنا |
si no estuvieras tan ocupado con tu bolera, te darías cuenta. | Open Subtitles | أنا أعني ، لو لم تكن مشغولاً ببناء نادي بولينج لرأيت ذلك |
si no es alrededor de mi cuello, entonces ¿dónde va el collar eléctrico? | Open Subtitles | لو لم تكن حول رقبتي اين اذا سيكون السوار الصاعق ؟ |
si no lo fueras, no me hubieras separado de mi madre y mis hermanas. | Open Subtitles | . . لو لم تكن كذلك لما فصلت أمي وأختي عني |
si no eres consciente de ello, es mi culpa. | Open Subtitles | لو لم تكن تدرك ذالك، فذالك خطأي. |
Entonces, en teoria, si no se hubiese averiado, ¿me hubiese usted llevado? | Open Subtitles | نظرياً لو لم تكن سيارتك معطلة هل كنت ستقلني إذاً؟ |
si ella no estuviera ahí atrás, ya estaría conduciendo con mi nuca. | Open Subtitles | لو لم تكن هنا، كنتُ سأوجّه هذه السّيارة بمؤخرّة رأسي. |
Oh sí, por supuesto, pero nunca lo habría hecho si no estuviera Emma a cargo de Hartfiel y de su padre. | Open Subtitles | اوه, نعم ,بالطبع لكن لم اكن لافعله لو لم تكن ايما موجودة لتكون مسؤولة عن هارتفيلد و ابي |
si no hubiera creído que iba a morir, no lo habría hecho. | Open Subtitles | لو لم تكن قبل ثواني من الموت لما فعلت ذلك |
Pero ¿y si no es así como hay que comprar zapatillas tampoco? | TED | و لكن ماذا لو لم تكن أيضًا هي الطريقة لشراء أحذيةٍ رياضية؟ |
Cada premonición que tengo, si no son sobre el demonio, son sobre otros chicos a los que el demonio visitó. | Open Subtitles | , كل رؤية تراودني , لو لم تكن عن الكائن الشيطاني تكون عن الأطفال زارهم هذا الكائن |
si no te interesa ver a Santa Claus, ¿qué estás haciendo aquí? | Open Subtitles | لو لم تكن مهتما ببابا نويل, فماذا تفعل هنا ؟ |
si no fue asesinato, ¿por qué no declaró su crimen a la primera persona que encontró después, como obliga la ley? | Open Subtitles | لو لم تكن جريمة قتل لما لم تُبلغ عن الجريمة لأول شخص قابلته بعد ذلك. كما يُلزم القانون؟ |
Muchas veces, si no hubieras estado ahí, no sé si yo estaría aquí hoy. | Open Subtitles | لقد كانت هناك أوقاتاً كثيرة جداً حيث أنك لو لم تكن هناك فلا أعلم ما إذا كنت سأكون أنا هنا اليوم |