Llama a tú marido, a tus padres. Puedo llamar a alguien, que venga a buscarte. | Open Subtitles | اتصلي بزوجكِ ، أهلكِ هل استطيع أن اتكلم مع أحد ليأتي و يأخذكِ |
No voy a sentarme a esperar que venga y me apuñale por la espalda. | Open Subtitles | أنا لن أستلقي هنا وأنتظره ليأتي ويطعنني في ظهري |
Bueno, hace dos años, mi madre dejó un buen trabajo de oficina para venir a trabajar a la Rata para que Lancer me saliera gratis. | Open Subtitles | حسنا, قبل سنتين, أمي تركت وظيفة الساعي الجيدة ليأتي العمل على الفئران ,لذا يمكنني أن أحصل على رحلة مجانية إلى لانسر |
Que él nunca hubiera venido a verte de no ser por mí. | Open Subtitles | أنه لم يكن ليأتي ابداً لرؤيتك لو لم يكن بسببي |
De hecho eres la unica persona que encontramos que vendría aquí a defender la masturbación. | Open Subtitles | في الواقع، أنت الشخص الوحيد الذي استطعنا ايجاده ليأتي الى هنا ويدافع عن الاستمناء |
Ha tenido el descaro de venir aquí a decirme que no soy lo bastante ecologista. | Open Subtitles | لديه الجرأة ليأتي إلي و يخبرني بأني لست محافظ على البيئة بما يكفي |
Dile al Sr. Esmond que venga al camarín. Está en el lugar habitual. | Open Subtitles | لووي، إطلب من السيد إيسموند ليأتي لغرفة الملابس، إنه جالس في مكانه المعتاد |
Dile al que está al frente que venga. | Open Subtitles | أخبر الرجل الذي في المقدمة ليأتي إلى هنا |
Tengo una idea. ¿Por qué no lo invitamos a que venga de visita? | Open Subtitles | لديّ فكرة، لمَ لا نُرسل له تذكرة طائرة ليأتي لزيارتنا في عطلة نهاية الأسبوع؟ |
No quería molestar a nadie para que fuera hasta allí y me recogiera. | Open Subtitles | أنا لم يكلف نفسه عناء أي شخص ليأتي ويأخذني إلى هناك. |
-Rezaré para que alguien maravilloso venga a Avonlea y te enamore. | Open Subtitles | سأصلي من أجل شخص رائع ليأتي ل أفينلي ويجعلك تسقطين في حبه من رأسك حتى أخمص قدميك |
Pues si de verdad quería que me quede podría haber venido él en vez de mandarme a su papi. | Open Subtitles | .. حسناً، إن كان أرداني حقاً أن أبقى كان ليأتي بنفسه إلى هنا بدلاً من أن يُرسل والده |
Querida, si te hubiera dicho la verdad, jamás le habrías llamado... y él no habría venido. | Open Subtitles | يا حبيبتي , لو قلت لك الحقيقة لما ناديته , ولم يكن ليأتي |
No querría Dante Kane para venir a buscar a su pequeño juguete. | Open Subtitles | لن أترك مجالاً لدانتي كين ليأتي للبحث عن لعبته الصغيرة |
Quién se cree que es tan importante para venir a mi casa sin ser anunciado. | Open Subtitles | من يظن نفسه بهذه الأهمية ليأتي إلى منزلي بدون موعد مسبق |
Bueno, definitivamente sería algo así, creo que nadie respetable vendría aquí, de modo que el que Wesley lo hiciera fue algo muy sorprendente. | Open Subtitles | حسنًا، بالتأكيد هذا صحيح، ولا أظن أن أي شخص يتمتع بأي قدر من الإحترام كان ليأتي إلى هنا، وقيام ويسلي بمثل هذا الأمر يُعد أمرًا مذهلاً |
Ni uno solo entre vosotros ha tenido el valor de venir a acusarme de obrar mal. | Open Subtitles | لا يوجد أحد بينكم كان يتحلى بالشجاعة ليأتي لي |
Y yo iba y empacaba una bolsita y esperaba a que llegara el Señor Caimán. | TED | و كنت اذهب و احزم حقيبة صغيرة و انتظر السيد التمساح ليأتي |
Llevo toda la mañana en mi litera esperando que vengan a buscarme. | Open Subtitles | كنت انتظر في حجرتي طوال الصباح ليأتي شخص ما ليأخذني |
La delegación de Suecia señaló que, en los preparativos para la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sobre los ODM, que se celebraría en septiembre, había seleccionado el quinto Objetivo como su prioridad principal y que tenía la intención de asignar a su iniciativa especial una suma adicional de 25 millones de coronas suecas. | UN | وذكر وفد السويد أن اختياره وقع على الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية ليأتي على رأس قائمة الأولويات في مجال التحضير للجلسة العامة الرفيعة المستوى المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية، المزمع عقدها في أيلول/سبتمبر، معربا عن اعتزام بلده تخصيص مبلغ إضافي قدره 25 مليون كرونة سويدية لتنفيذ مبادرة السويد الخاصة. |