ويكيبيديا

    "ليبرفيل في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Libreville el
        
    • Libreville en
        
    • Libreville de
        
    • Libreville los días
        
    • de Libreville
        
    • en Libreville
        
    Particular importancia reviste la cuarta reunión - largamente esperada - que tuvo lugar en Libreville el 1º de marzo entre el Presidente dos Santos y el Sr. Savimbi. UN ومن اﻷحداث الهامة بوجه خاص والتي طال انتظارها الاجتماع الرابع الذي عقد في ليبرفيل في ١ آذار/ مارس بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي.
    Hecho en Libreville, el 2 de octubre de 2002 UN حرر في ليبرفيل في يوم 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    En ese contexto, la BONUCA ha sido designada para formar parte del comité de vigilancia del acuerdo de paz general suscrito en Libreville el 21 de junio. UN وفي هذا الصدد، يشكل المكتب جزءاً من لجنة المتابعة لاتفاق السلام الشامل الموقع في ليبرفيل في 21 حزيران/يونيه.
    Además, la aprobación en Libreville, en septiembre de 1993, de un pacto de no agresión entre los 11 Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del Africa Central se inscribe dentro de esta tendencia. UN علاوة على ذلك، فإن اعتماد معاهدة عدم الاعتداء الموقعة في ليبرفيل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بين الدول اﻟ ١١ اﻷعضاء في المجموعة الاقتصادية لدول افريقيا الوسطى هو جزء من هذا الاتجاه.
    Lo hizo en Durbán, durante la reunión en la cumbre de los países no alineados, en la que el Presidente Denis Sassou Nguesso se entrevistó con la mayoría de sus homólogos, y lo hizo recientemente en Libreville, en la reunión en la cumbre de los Jefes de Estado del África central. UN وكان هذا في دربن خلال مؤتمر قمة بلدان عدم الانحياز، عندما التقى الرئيس دنيس ساسو نغويسو معظم نظرائه، وفي ليبرفيل في اﻵونة اﻷخيرة جدا، في مؤتمر قمة رؤساء دول أفريقيا الوسطى.
    La UNOCA empezó a funcionar en Libreville el 2 de marzo de 2011. UN كما افتُتِح مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في ليبرفيل في 2 آذار/مارس 2011.
    Mi nuevo Representante Especial llegó a Libreville el 1 de junio y desde entonces ha celebrado una serie de reuniones con dirigentes de la región. UN وقد وصل ممثلي الخاص الجديد إلى ليبرفيل في 1 حزيران/يونيه، وقد التقى منذ ذلك الحين بزعماء المنطقة.
    Por último, no se sabe a ciencia cierta si el Sr. Savimbi aceptará la propuesta formal formulada por el Presidente dos Santos en Libreville el 1º de marzo de 1996 de que ocupara uno de los dos puestos de Vicepresidente. UN وعلاوة على هذا لم يتضح بعد ما إذا كان السيد سافيمبي سيرد على نحو إيجابي على الدعوة الرسمية التي تلقاها من الرئيس دوس سانتوس في ليبرفيل في ١ آذار/مارس ١٩٩٦ ليتولى واحدا من منصبَي نائب الرئيس.
    El hecho es que las partes no han cumplido el calendario convenido por el Presidente dos Santos y el Sr. Savimbi cuando se reunieron el Libreville el 1º de marzo. UN فلم يف الطرفان باﻹطار الزمني المتفق عليه بين الرئيس دوس سانتوس والسيد سافمبي خلال اجتماعهما المعقود في ليبرفيل في ١ آذار/مارس.
    " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito la celebración de la Cumbre de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central, celebrada en Libreville el 2 de octubre de 2002, para examinar la situación entre la República Centroafricana y la República del Chad. UN " يرحب مجلس الأمن بعقد مؤتمر قمة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا في ليبرفيل في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 للنظر في الحالة السائدة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد.
    Hecho en Libreville, el 8 de mayo de 2009 UN حُرر في ليبرفيل في 8 أيار/مايو 2009
    en Libreville, el 29 de enero de 2009 se aprobó un marco consensuado sobre desarme, desmovilización y reintegración, seguido por la creación de un Comité Directivo en Bangui el 9 de febrero de 2009. UN ووُضع إطار توافقي لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ليبرفيل في 29 كانون الثاني/يناير 2009، أعقبه إنشاء لجنة توجيهية في بانغي، في 9 شباط/فبراير 2009.
    En la tercera reunión del Comité de seguimiento celebrada en Libreville el 20 de noviembre de 2008 se aprobó oficialmente el informe del grupo de trabajo. UN وأصدر الفريق العامل تقريرا اعتمدته لجنة المتابعة رسميا في اجتماعها الثالث المعقود في ليبرفيل في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Otro seminario de formación de instructores se celebró en Libreville en febrero de 2001 para profesionales del sector público y del sector privado de las comunidades portuarias del Gabón. UN وعقدت حلقة دراسية أخرى " لتدريب المدربين " في ليبرفيل في شباط/ فبراير 2001 لكل من القطاعين العام والخاص للأوساط العاملة في الموانئ في غابون.
    - la organización en Libreville, en enero de 2003, de un curso práctico subregional de formación en materia de justicia militar; UN - لتنظيم حلقة عمل دون إقليمية في ليبرفيل في كانون الثاني/يناير 2003 للتدريب في مجال القضاء العسكري؛
    Las mujeres que se someten al aborto terapéutico son atendidas por el personal médico para salvaguardar su vida. El 28% de las defunciones atribuidas a la maternidad en el Centro Hospitalario de Libreville en 1992 se debieron al aborto. UN ويطبق الإجهاض العلاجي بمعرفة شخص طبي بغرض إنقاذ حياة المرأة و 28 في المائة من حالات وفاة الأم في المركز الاستشفائي في ليبرفيل في عام 1992 كان سببها الإجهاض.
    Desde la última Reunión Ministerial celebrada en Libreville en mayo de 2009, el contexto general en la República del Camerún es de paz y estabilidad. UN 32 - يعم جمهورية الكاميرون مناخ من السلام والاستقرار منذ انعقاد الاجتماع الوزاري الأخير في ليبرفيل في أيار/مايو 2009.
    Estas consultas sobrevinieron después de otras iniciativas tomadas a nivel regional, como por ejemplo, el Encuentro sobre la Salud y el Medio Ambiente en África, con la aprobación de la Declaración de Libreville en 2008. UN وجاءت هذه المشاورات عقب اتخاذ عدد من المبادرات المختلفة على الصعيد الإقليمي، مثل مؤتمر الصحة والبيئة في أفريقيا، الذي توج باعتماد إعلان ليبرفيل في عام 2008.
    - Creación de un fondo de conversión de la deuda para el desarrollo en beneficio de los cuatro países de renta media de la zona del franco, medida anunciada en ocasión de la Cumbre de Jefes de Estado de Francia y Africa, celebrada en Libreville en octubre de 1992. UN ـ إنشاء صندوق لتحويل الديون من أجل التنمية، لصالح دول منطقة الفرنك اﻷربع ذات الدخل المتوسط. وقد أعلن هذا الاجراء في اجتماع قمة رؤساء دول فرنسا وافريقيا الذي عقد في ليبرفيل في تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.
    La Secretaría continuó brindando apoyo sustantivo y de organización a las distintas actividades del Comité, incluso la reunión de Brazzaville, de diciembre de 1996 y la reunión ministerial de Libreville, de julio de 1997. Español Página UN وواصلت اﻷمانة العامة تقديم الدعم الفني والتنظيمي لمختلف أنشطة اللجنة، بما في ذلك مؤتمر قمة برازافيل المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والاجتماع الوزاري المعقود في ليبرفيل في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    En este contexto de incertidumbre el Presidente Bongo invitó a nueve Jefes de Estado del África central y occidental a una reunión especial sobre el Congo, que se celebró en Libreville los días 14 y 15 de septiembre de 1997. UN وفي ظل هذا الوضع الذي يتسم بعدم التيقن، دعا الرئيس بونغو تسعة من رؤساء الدول في وسط وغرب أفريقيا إلى اجتماع خاص في الكونغو عقد في ليبرفيل في ١٤ و ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    La cuestión seguirá examinándose durante la 28ª reunión, que debe celebrarse en Libreville este mismo año. UN وسيتواصل بحث تلك المسألة خلال الاجتماع الثامن والعشرين، المقرر عقده في ليبرفيل في وقت لاحق من هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد