Como resultados de ello, se invitó a representantes de ambas organizaciones a asistir a una serie de actos organizados por Libera a nivel nacional e internacional. | UN | وبالتالي، دُعِي ممثلون عن كل من المنظمتين إلى عدد من المناسبات الدولية والوطنية التي نظمتها ليبيرا. |
Por ello, las actividades de Libera contribuyen a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ولذلك، فأنشطة ليبيرا تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Libera: Associazioni, nomi e numeri contro le mafie | UN | 2 - رابطة ليبيرا لمناهضة المافياLibera: Associazioni nomi e numeri contro le mafia |
El objetivo de Libera International es coordinar las organizaciones de la sociedad civil y organizaciones no gubernamentales comprometidas con los objetivos de justicia, legalidad y defensa de los derechos humanos a nivel internacional. | UN | وتهدف ليبيرا الدولية إلى تنسيق جميع حقائق المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الملتزمة بالسعي إلى تحقيق أهداف العدالة والمشروعية والدفاع عن حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
Cambios significativos en la organización: En los últimos cuatro años, Libera ha triplicado su presupuesto debido al continuo crecimiento de sus actividades y propuestas destinadas a los distintos contextos territoriales. | UN | التغيرات الهامة في المنظمة: زودت ليبيرا ميزانيتها خلال السنوات الأربع الماضية إلى ثلاثة أضعاف بسبب الزيادة التدريجية لأنشطتها والمقترحات الموجهة إلى السياقات الإقليمية المختلفة. |
Además, Libera ha mantenido una continua colaboración con las instituciones de la Unión Europea, y en particular con la Comisión Europea, el Parlamento Europeo y el Comité Económico y Social Europeo (CESE). | UN | وفضلا عن ذلك، تتعاون ليبيرا تعاونا مستمرا مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وبخاصة مع المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية الأوروبية. |
Entre los cambios más evidentes que se han producido en el seno de Libera en los últimos cuatro años, es fundamental mencionar la gran expansión de sus actividades internacionales, especialmente a nivel europeo. | UN | ومن الأساسي الإشارة إلى التوسع الكبير للنشاط الدولي لليبيرا، وبخاصة على الصعيد الأوروبي، وذلك ضمن أبرز تحولات ليبيرا في السنوات الأربع الماضية. |
Libera Terra es un proyecto dirigido a diseñar y planificar la reutilización de las tierras confiscadas a la delincuencia organizada. | UN | ويستهدف مشروع ليبيرا تيرا (أرض ليبيرا) تصميم وتخطيط إعادة استخدام الأراضي المصادرة من الجريمة المنظمة. |
Libera ha promovido la constitución de FLARE (Freedom Legality And Rights in Europe), una red compuesta por aproximadamente 50 organizaciones sociales de unos 30 países, nacida oficialmente el 11 de junio de 2008 y que contribuye a la prevención de la delincuencia organizada en Europa. | UN | وعززت ليبيرا إنشاء شبكة الحرية والمشروعية والحقوق في أوروبا، وهي شبكة تضم حوالي 50 منظمة اجتماعية من حوالي 30 بلدا تكونت رسميا في 11 حزيران/يونيه 2008 وتسهم في منع الجريمة المنظمة في أوروبا. |
Reunión complementaria: Estrategias de prevención de la delincuencia organizada: el papel de las organizaciones no gubernamentales (organizada por el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional (CCICP) y por Libera, en cooperación con el Ayuntamiento de Palermo) | UN | اجتماع جانبي: استراتيجيات منع الجريمة المنظمة: دور المنظمات غير الحكومية (ينظمه المجلس الاستشاري الدولي العالمي والفني ومنظمة ليبيرا (Libera) بالتعاون مع بلدية باليرمو) |
Reunión complementaria: estrategias de prevención de la delincuencia organizada: el papel de las organizaciones no gubernamentales (organizada por el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional (CCICP) y por Libera, en cooperación con el Ayuntamiento de Palermo) (conclusión) | UN | اجتماع جانبي: استراتيجيات منع الجريمة المنظمة: دور المنظمات غير الحكومية (ينظمة المجلس الاستشاري العلمي والفني ومنظمة ليبيرا بالتعاون مع بلدية باليرمو) (ختام) |
Objetivos de la organización: La organización Libera: Associazioni, nomi e numeri contro le mafie (Libera) fue creada el 25 de marzo de 1995 con el objeto de apoyar a todas las personas que estén interesadas en luchar contra las mafias y la delincuencia organizada y promover su participación. | UN | أهداف المنظمة: تأسست " ليبيرا: رابطات وأسماء وأعداد لمناهضة المافيا " (ليبيرا) في 25 آذار/مارس 1995 بغرض إشراك ودعم جميع المهتمين بمكافحة المافيا والجريمة المنظمة. |
El fruto obtenido del trabajo de las tierras confiscadas a la delincuencia organizada ha permitido producir aceite, pasta, vino, legumbres y otros productos orgánicos a algunas cooperativas en Sicilia, Calabria y Puglia, en las que la mayoría de los trabajadores son jóvenes; estos productos llevan la marca " Libera Terra " - símbolo de calidad y legalidad. | UN | وأسفرت ثمار العمل المتعلق بالأراضي المصادرة من الجريمة المنظمة عن إنتاج الزيوت والعجائن والنبيذ والبقول وغيرها من المنتجات العضوية عن طريق تعاونيات في صقلية وكالابريا وبوغليا حيث غالبا ما يعمل الشباب؛ وتحمل هذه المنتجات العلامة التجارية لـ " ليبيرا تيرا " - رمز الجودة والمشروعية. |
Libera Information organiza seminarios de formación sobre periodismo de investigación para periodistas jóvenes; elabora informes y coordina las actividades de las agencias de información que promueven la educación en la legalidad y la lucha contra la delincuencia organizada. | UN | وتقدم " معلومات ليبيرا " حلقات دراسية تدريبية للصحفيين الشباب بغية تدريبهم على صحافة التحقيقات وتكتب الملفات وتنسق أنشطة وكالات الإعلام التي تعتزم تناول التعليم المعني بالمشروعية وبمكافحة الجريمة المنظمة. |
En concreto, el 9 de junio de 2008, Libera organizó un encuentro internacional contra las nuevas mafias mundiales en el Parlamento Europeo en Bruselas (Bélgica), al que asistieron aproximadamente 700 personas y 40 asociaciones, y en el que el Director del UNICRI pronunció un discurso durante la sesión plenaria. | UN | وعلى وجه الخصوص، نظمت ليبيرا في 9 حزيران/يونيه 2008 اجتماعا دوليا لمكافحة المافيا العالمية الجديدة في البرلمان الأوروبي في بروكسل (بلجيكا) حضره حوالي 700 شخص و 40 رابطة، حيث ألقى مدير معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة كلمة أثناء الجلسة العامة. |
Libera nos domine. | Open Subtitles | "ليبيرا نوس دوماين". |
El CESE ha otorgado recientemente a Libera, por su labor en el pasado, el premio anual concedido a " una organización civil que haya contribuido de forma sustancial a la movilización de la sociedad civil " (Premio del Comité Económico y Social Europeo a la organización de la sociedad civil). | UN | وكافأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية الأوروبية مؤخرا ليبيرا عن أعمالها السابقة بمنحها الجائزة السنوية المقدمة إلى " منظمة مدنية كان لها أثر كبير على حركة المجتمع المدني " (جائزة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية الأوروبية للمجتمع المدني المنظم). |
La colaboración entre Libera y las Naciones Unidas ha existido siempre desde que se constituyó la organización, si bien se fortaleció cuando la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) pidió a Libera que contribuyera a la preparación de la Conferencia de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional que tuvo lugar en Palermo (Italia) del 12 al 15 de diciembre de 2000. | UN | التعاون بين ليبيرا والأمم المتحدة قائم منذ تاريخ تأسيس المنظمة. إلا أن هذا التعاون أصبح أقوى عندما طلب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من ليبيرا المساهمة في إعداد مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي عقد في باليرمو (إيطاليا) من 12 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
En los últimos cuatro años, Libera ha mantenido estrechas relaciones con la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (con sede en Viena, Austria) y con el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia (UNICRI) (con sede en Turín (Italia)). | UN | حافظت ليبيرا خلال السنوات الأربع الماضية على علاقات وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (ومقره فيينا، النمسا) ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة (ومقره تورين، إيطاليا). |