ويكيبيديا

    "ليتمكنوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para poder
        
    • para el acceso
        
    • para que puedan vivir
        
    • seguras para
        
    • para que así
        
    • para que pudiesen
        
    Algo interesante, hicieron a los estudiantes una prueba antes y después del experimento, para poder medir con claridad el impacto educativo en ellos. TED ثم و بشكل مثير للإهتمام، أعطوا الطلاب اختبار قبل وبعد التجربة، ليتمكنوا من معرفة تأثير التعليم على الطلاب بشكل واضح.
    Ese grupo regresó principalmente a la zona de Humera, en la provincia de Tigray, para poder participar en las tareas de la estación agrícola. UN وقد عادت هذه المجموعة أساسا الى منطقة الحميرة في مقاطعة توغري ليتمكنوا من المشاركة في الموسم الزراعي.
    También los empleadores públicos disponen ahora de la opción del trabajo de dedicación parcial para poder consagrar más tiempo a sus responsabilidades familiares. UN ولموظفي الخدمة المدنية في الوقت الراهن أن يختاروا العمل بدوام جزئي ليتمكنوا من تخصيص مزيد من الوقت للاضطلاع بمسؤولياتهم الأبوية.
    Entrega de identificadores de usuario seguros para el acceso a distancia a la red privada virtual (VPN) y para el acceso a IMIS, Citrix, ODS y el sistema de administración de direcciones de usuarios (IUNS) UN تزويد المستعملين ببطاقات هوية يتعذر تزويرها ليتمكنوا عن بعد من استعمال نظام الشبكة الخائلية الخاصة واستعمال نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام سيتركس Citrix ونظام القرص الضوئي، ونظام إدارة عناوين مستعملي بروتوكول الإنترنت
    Porque lo que hay que hacer desde el principio es entender qué es el trabajo que da dignidad a la gente para que puedan vivir las vidas que quieren vivir. TED لأن ما نحتاج إلى فعله من البداية هو فهم ما يمكن أن يعطي كرامة في العمل، ليتمكنوا من عيش الحياة التي يريدونها.
    Entrega de identificaciones de usuarios seguras para el acceso a distancia a la red privada virtual y el acceso a IMIS, Citrix, el Sistema de Archivo de Documentos y el Sistema de Administración de Direcciones de Usuarios de Internet UN تزويد المستعملين ببطاقات هوية يتعذر تزويرها ليتمكنوا من استعمال نظام الشبكة الخاصة الافتراضية (VPN) عن بعد واستعمال نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام سيتريكس ونظام الوثائق الرسمية الإلكتروني ونظام بروتوكول الإنترنت لإدارة عناوين المستعملين
    En tal sentido, apoyamos todos los esfuerzos y medidas encaminadas a promover la seguridad y la protección del personal, para poder cumplir con su noble cometido. UN ولذا فإننا ندعم جميع الجهود والتدابير لتعزيز سلامة وأمن الموظفين ليتمكنوا من أداء مهمتهم السامية.
    Al contrario de lo que ocurre en el sur de Israel, Gaza no tiene sistemas de alarma y los habitantes de Gaza no gozan de libertad de circulación para poder evacuar la zona en caso de ataque. UN وخلافا لجنوب إسرائيل، ليس في غزة نظم للإنذار ولا يتمتع سكانها بحرية الحركة ليتمكنوا من إخلاء المنطقة التي تتعرض للقصف.
    Algunos internos dijeron que tenían que pagar para poder tener acceso a los grifos, incluso para ducharse. UN وقال بعض السجناء إنه يتعين عليهم دفع نقود ليتمكنوا من استخدام صنابير المياه، بما في ذلك من أجل الاستحمام.
    El término " apoyo complementario " se aplica a los niños o jóvenes que, por cualquier motivo, requieren más apoyo, a corto o a largo plazo, para poder aprovechar su aprendizaje de la mejor manera posible. UN وينطبق تعبير الدعم الإضافي، سواء كان قصير الأجل أو طويل الأجل، على الأطفال أو الشباب الذين يحتاجون لدعم إضافي لسبب أو آخر ليتمكنوا من تحقيق الاستفادة القصوى من التعليم الذي يتلقونه.
    Ahora, una de las razones por la que hay pocos árboles es que la gente necesita cocinar, así que talan los bosques y hacen carbón para poder hacerlo. TED أما السبب وراء وجود القليل من الأشجار فهو: الناس تريد أن تطهي طعامها, لذلك فهم يقطعون الأشجار ليحصلوا على الفحم ليتمكنوا من عمل ذلك.
    Veo gente que está luchando por hacer realidad sus buenas ideas, para poder crear una vida mejor para sí mismos, sus familias y sus comunidades. TED أرى أُناساً يناضلون لتحقيق أفكارهم الرائعة، ليتمكنوا من خلق حياةٍ أفضل لهم، ولعائلاتهم ولمجتمعاتهم.
    Esperan a estos bancos de peces para poder alimentar a sus crías. TED ويتوجب عليهم انتظار تتكون الأحواض التي تضم السمك ليتمكنوا من الحصول على الغذاء الكافي لتغذية صغارهم.
    Quieren abrir más heridas en nuestras sociedades para poder contagiarlo todo con su infección. TED يريدون التسبب بالمزيد من الجروح في مجتمعاتنا ليتمكنوا من استغلالها لنشر العدوى على نطاق أوسع.
    Cuando Rankin y Willingham registraron su celda, tomaron Polaroids para poder ponerlo todo como estaba. Open Subtitles قاموا بتصوير كل جزء ليتمكنوا من اعادة كل شئ لمكانه
    Mis superiores le querrían vivo para poder extraerle su mitad buena. Open Subtitles رؤسائي يطلبون مني اعتقالك حياً ليتمكنوا من تحرير النصف الأفضل بك
    Ahora los niños de 13 años matan a los vendedores en las esquinas, para poder vender ellos. Open Subtitles الان ارى ال 13 من العمر يتطلع الى تبادل اطلاق النار وقتل كبار الزنوج على الزاوية ليتمكنوا من بدء تشغيل أنفسهم
    :: Entrega de identificadores de usuario seguros para el acceso a distancia a la red privada virtual (VPN) y para el acceso a IMIS, CITRIX, ODS e IUAS (sistema de dirección de usuario IP) UN :: تزويد المستعملين ببطاقات هوية يتعذر تزويرها ليتمكنوا عن بعد من استعمال نظام Virtual Private Network (VPN) واستعمال نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام CITRIX ونظام الوثائق الرسمية الإلكتروني ونظام IUAS (نظام إدارة عناوين مستعملي بروتوكول الإنترنت)
    e) Prestando apoyo a los adolescentes para que puedan vivir de manera positiva y responsable su sexualidad a fin de protegerse de la infección del VIH/SIDA y adoptando medidas para aumentar su capacidad para protegerse del VIH/SIDA, entre otras cosas mediante la prestación de atención sanitaria, en particular, de la salud sexual y reproductiva, y mediante una educación preventiva que promueva la igualdad entre los sexos; UN (هـ) دعم المراهقين ليتمكنوا من التعاطي، على نحو إيجابي ومسؤول، مع حياتهم الجنسية ليحموا أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واتخاذ تدابير لزيادة قدرتهم على حماية أنفسهم من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال جملة أمور، منها توفير الرعاية الصحية، بما فيها الصحة الجنسية والإنجابية، ومن خلال توفير التثقيف الوقائي الذي يشجع على المساواة بين الجنسين؛
    :: Entrega de identificaciones de usuario seguras para el acceso a distancia a la red privada virtual y el acceso a IMIS, Citrix, el Sistema de Archivo de Documentos y el Sistema de Administración de Direcciones de Usuarios (IUAS) UN :: تزويد المستعملين ببطاقات هوية يتعذر تزويرها ليتمكنوا عن بعد من استعمال نظام الشبكة الإلكترونية الخاصة (VPN) ودخول نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام CITRIX ونظام الوثائق الرسمية الإلكتروني (ODS) ونظام إدارة عناوين مستعملي بروتوكول الإنترنت (IUAS)
    Y les hablaré de la libertad para que así puedan hablarles de ella a sus hijos. Open Subtitles و سأعلمهم عن الحرية ليتمكنوا من تعليم أطفالهم
    Empezamos a presentar a todo el mundo películas que abrían su mente a visiones del mundo distintas y fomentaban el pensamiento crítico de los niños para que pudiesen plantear preguntas. TED بدأنا بتعريف الجميع الأفلام التي تُفتٍّح عقولهم على العالم وتدفع الأطفال لبناء التفكير النقدي ليتمكنوا من طرح الأسئلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد