Miles y miles de millones de dólares por datos ya demasiado tarde para usarlos. | TED | مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها. |
Faltaban tres días para el verano y la muralla lucía alta e impenetrable. Solamente restaba construir la puerta. | TED | مع بقاء ثلاثة أيّام فقط لدخول الصيف، كان الجدار قد أصبح شامخًا ومنيعًا، مع بقاء البوابة فقط ليتمّ بناؤها. |
Esas eran pruebas nuestras para ser usadas en alguien más. | Open Subtitles | هذه كانت فحوصاً علينا ليتمّ استعمالها على أناس آخرين. |
Yo, yo no derramé mi sangre por este país por mi libertad sólo para que me la arrebataran cuando llegara a casa. | Open Subtitles | لم أرق دمي لهذه البلاد، للحرية ليتمّ سلبها مني عند عودتي للديار |
Bueno el truco es saber cuales reglas fueron hechas para romperse y cuales no. | Open Subtitles | .. حسناً الخدعة، أن تعرف ما هي القواعد التي , وُضعت ليتمّ خرقها وما هي القواعد التي لا تُخرق |
La razón por la que te suspendí dos veces, fue que tu compañera era demasiado guapa para aprobarla. | Open Subtitles | سبب إخفاقك بالتدريب، هو أنّ شريكتك كانت جميلة ليتمّ ترخيصها |
Ojalá tuviera tiempo para explicarte todo esto porque es un montón de información, pero tienes que saberlo para hacer lo que debes hacer. | Open Subtitles | ليتَه كان لديّ وقت لأكون أكثر حساسيّة تجاه الأمر لأنّ ذلك كثير ليتمّ استيعابه ولكن عليك معرفة ذلك لتفعل ما يتوجّب عليك |
El hielo aquí es demasiado delgado como para trepar y lucha para liberarse a sí mismo. | Open Subtitles | الثلج هنا رقيق جداً ليتمّ الصعود عليه ويناضل لتحرير نفسه |
Pero lamentablemente, el hielo se tornó demasiado peligroso como para filmar. | Open Subtitles | لكن من المحزن، الثلج الآن خطير جداً ليتمّ التصوير منه |
Vine para ver a su hijo, no para ser cuestionada. | Open Subtitles | جئتُ لأطمئنّ على ابنكِ، لا ليتمّ استجوابي. |
El veneno esta hecho para metabolizarse rapidamente en el sistema. | Open Subtitles | السمّ مصمَّمٌ ليتمّ استقلابه سريعاً في الجسم |
Queremos que lo entregue para ser analizado. | Open Subtitles | نودّ منك أن تُسلّمه لوحدة الجرائم ليتمّ إختباره. |
¿Crees que es suficiente para hacerme pasar como rehén? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ هذا سيكون كافياً ليتمّ تصديقي كرهينة؟ |
Pensamos que uno de ellos quería que lo borraran del mapa y contrató al tipo que buscamos para hacer el trabajo. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ أحدهم قتله، أوّ عيّن شخصًا ليتمّ القتل. |
He pasado demasiados sábados metida en un autobús yendo al sur para ser tocada por imbéciles guardias de prisión. | Open Subtitles | تعلم , أنّي أقضي كل سبت عالقة في الحافلة, المتجهة إلى وسط المدينة ليتمّ تحسس أجزائي الخاصة عن طريق حارسات السجن الشاذات |
Y abrimos los procedimientos para los observadores de todo el mundo. | Open Subtitles | هيا، اجلسوا. ولقد نشرنا إجراءات المُحاكمة هذه ليتمّ مُشاهدتها في جميع أنحاء العالم. |
Pero no hay música de entrada. Ningún esponsor o entrevista con los medios. De hecho, para él las reglas están hechas para romperse. | Open Subtitles | لكن بلا موسيقى دخول، بلا رعاة رسميّين ولا مقابلات إعلاميّة في الواقع، بالنسبة له القوانين قد وضعت ليتمّ خرقها |
- ¿Y cómo es eso posible? - Este es un archivo muy pesado para ser adjuntado en un correo. | Open Subtitles | هذا ملف هائل جداً ليتمّ غرسه ببريد إلكتروني. |
¿Puedo preguntar qué tipo de influencia usó para ser transferido? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل أيّ نفوذ استخدمها ليتمّ نقله؟ |
Estoy listo para la 2a parte. | Open Subtitles | وجودي أمر رئيسي ليتمّ الأمر |