ويكيبيديا

    "ليتوانيا إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lituania a
        
    • Lituania al
        
    • Lituania se
        
    • Lituania era
        
    • Lituania tiene por objeto
        
    • Lituania señaló
        
    En el actual período de sesiones se conmemora el quinto aniversario de la vuelta de Lituania a la comunidad internacional de Estados. UN هذه الدورة تتوافق مع الذكرى السنوية الخامسة لعودة ليتوانيا إلى صفوف مجتمع الدول العالمي.
    Llamamiento formulado por el Parlamento de Lituania a los Parlamentos UN نداء برلمان ليتوانيا إلى برلمانات ورؤساء دول وحكومات
    La adhesión de Lituania a las instituciones europeas y transatlánticas tendrá un impacto significativo sobre una seguridad y estabilidad duraderas. UN وسيكون لانضمام ليتوانيا إلى المؤسسات اﻷوروبية والمؤسسات الممتدة عبر اﻷطلسي أثر كبير على اﻷمن والاستقرار الدائمين.
    Cuarto informe presentado por la República de Lituania al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير الرابع المقدم من جمهورية ليتوانيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    En materia de seguridad nuclear y desechos nucleares, Lituania se ha adherido a los instrumentos siguientes: UN أما في مجال السلامة النووية والنفايات النووية، فقد انضمت ليتوانيا إلى ما يلي:
    69. Los Países Bajos observaron que Lituania era parte en la mayoría de los instrumentos de derechos humanos y que cooperaba estrechamente con los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales. UN 69- وأحاطت هولندا علماً بانضمام ليتوانيا إلى معظم صكوك حقوق الإنسان وبتعاونها الوثيق مع هيئات المعاهدات ومع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    El Programa relativo a la Elaboración de la Política Nacional sobre la Juventud para el período 2011-2019 de Lituania tiene por objeto facilitar la elaboración de una política dirigida a los jóvenes que sea coherente, tenga una base empírica y esté basada en el conocimiento y en los datos obtenidos de evaluaciones uniformes de la situación de los jóvenes. UN ويهدف البرنامج الوطني لتطوير سياسة الشباب في ليتوانيا إلى تسهيل وضع سياسية مترابطة تقوم على الأدلة والمعرفة بشأن الشباب، وتستند إلى بيانات مستمدة من تقييمات متسقة عن حالة الشباب.
    Después de la reunión, la presidencia de la Comunidad de Democracias pasó de Lituania a Mongolia. UN وفي أعقاب الاجتماع، انتقلت رئاسة مجتمع الديمقراطيات من ليتوانيا إلى منغوليا.
    Klausyti El CPT instó a Lituania a garantizar que todas las personas gozasen del derecho de tener acceso a un abogado. UN ودعت اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب ليتوانيا إلى ضمان تمتع جميع الأفراد بالحق في الاتصال بمحامٍ.
    Las dos cuestiones importantes que aún quedan por resolver son la condición y los beneficios sociales del personal militar ruso jubilado y el derecho de tránsito de la Federación de Rusia por Lituania a la región de Kaliningrado. UN والقضيتان الرئيسيتان اللتان لا تزالان بلا حل هما مركز اﻷفراد العسكريين المتقاعدين التابعين لروسيا واستحقاقاتهم الاجتماعية ومنح الحق في العبور من جانب روسيا عن طريق ليتوانيا إلى كالينينغراد اوبلاست.
    El tránsito militar pesado ruso tiene lugar de Lituania a Kaliningrado, donde se mantiene una alta concentración militar. En su conjunto estos son factores de riesgo que amenazan en forma potencial a los Estados bálticos y, en realidad, a toda la región del mar Báltico. UN ويجري عبور المعدات العسكرية الروسية الثقيلة خلال ليتوانيا إلى كاليننغراد، حيث يوجد تركز عسكري كبير، وبصفة عامــة هناك عوامل مخاطرة يمكن أن تهدد دول البلطيق، وفـــي الواقع، منطقة بحر البلطيق برمتها.
    2. La PRESIDENTA invita a la delegación de Lituania a responder a las preguntas formuladas en la sesión precedente. UN ٢- الرئيسة دعت وفد ليتوانيا إلى الرد على اﻷسئلة التي وجهت إليه في الجلسة السابقة.
    Sin embargo, tras la adhesión de Lituania a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y la celebración de acuerdos de libre comercio con países vecinos, el mercado del Estado es más abierto. UN ومع ذلك، أصبحت أسواق الدولة أكثر انفتاحاً عقب انضمام ليتوانيا إلى منظمة التجارة العالمية وإبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع بلدان مجاورة.
    El Ministerio de Justicia de la República de Lituania señala el hecho de que el proyecto de ley relativo a la enmienda de la República de Lituania a la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero se encuentra en su etapa final de redacción. UN وتشير وزارة العدل لجمهورية ليتوانيا إلى أن عملية إعداد مشروع القانون المعدِّل لقانون منع غسل الأموال قد وصلت إلى مراحلها النهائية.
    El Presidente invita a la delegación de Lituania a responder a las preguntas orales del Comité. UN 51 - الرئيس: دعا وفد ليتوانيا إلى الرد على الأسئلة الشفوية للجنة.
    Desde la adhesión de Lituania a la Unión Europea, el registro y control de los materiales nucleares ha estado regulado por el reglamento de la Comisión sobre la aplicación de las salvaguardias de la Euratom. UN ومنذ انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي، أصبح حصر المواد النووية ومراقبتها يخضع لقاعدة اللجنة الأوروبية المتعلقة بتطبيق نظام الضمانات الخاص بالوكالة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Por último, la adhesión de Lituania a la Unión Europea en 2004 facilitó la inclusión en su ordenamiento jurídico de legislación mejorada sobre igualdad de género. UN وأخيرا، يسر انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي في سنة 2004 إدراج تشريعات محسنة متعلقة بالمساواة بين الجنسين في هيئاتها القانونية الرئيسية.
    Desde la incorporación de Lituania a la Unión Europea el 1° de mayo de 2004, las inspecciones con arreglo a las salvaguardias de la Comunidad Europea de Energía Atómica (EURATOM) han estado a cargo de inspectores de la Comisión Europea. UN ومنذ انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي في 1 أيار/مايو 2004، يتولى مفتشو المفوضية الأوروبية إجراء عمليات التفتيش المتعلقة بضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Informe presentado por Lituania al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) en relación con la República Popular Democrática de Corea UN تقرير ليتوانيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Informe nacional de la República de Lituania al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) relativa UN التقرير الوطني المقدم من جمهورية ليتوانيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    En 2004 Lituania se incorporó al Grupo de Suministradores de Armas Nucleares y al Grupo de Australia. UN وفي سنة 2004، انضمت ليتوانيا إلى مجموعة موردي المواد النووية و إلى مجموعة أستراليا.
    76. Azerbaiyán observó que Lituania era parte en los instrumentos de derechos humanos básicos y celebró su colaboración con los procedimientos especiales. UN 76- وأحاطت أذربيجان علماً بانضمام ليتوانيا إلى صكوك حقوق الإنسان الدولية الأساسية ورحبت بما تبديه من تعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    El Programa de Salud de Lituania tiene por objeto conseguir índices de vacunación del 97-98% y prevenir los fallecimientos por enfermedades contagiosas que pueden evitarse mediante la vacunación. UN ويهدف البرنامج المعني بالصحة في ليتوانيا إلى تحقيق معدلات تغطية تلقيحية بنسبة 97-98 في المائة والحيلولة دون وقوع وفيات من جراء الأمراض السارية التي يمكن السيطرة عليها عن طريق التلقيح.
    Lituania señaló que el derecho de los lituanos en Polonia a recibir una educación en su propio idioma estaba siendo socavado por la clausura gradual de pequeñas escuelas étnicas por falta de recursos, de libros de texto en lituano y por las traducciones deficientes de las preguntas de los exámenes académicos. UN وأشارت ليتوانيا إلى أن حق الليتوانيين في بولندا في التعليم بلغتهم معرَّض للخطر بسبب المُضي تدريجياً في إغلاق المدارس الإثنية الصغيرة نظراً إلى نقص التمويل ونقص الكتب المدرسية باللغة الليتوانية وسوء ترجمة أسئلة الامتحانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد