ويكيبيديا

    "ليجد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para encontrar
        
    • encuentre
        
    • encontrarse
        
    • logre
        
    • y encontró
        
    • encontrar a
        
    • a buscar
        
    • para hallar
        
    • encontró a
        
    • para buscar
        
    • encontrar un
        
    • buscar a
        
    • brinda
        
    Se busca a través de todo el ADN en la célula, para encontrar sitios que coincidan con las secuencias en los ARN unidos. TED فهو يبحث في الحمض النووي كله في الخلية ليجد مواقع تطابق التسلسلات في الحمض النووي الرايبوزي المندمج.
    Bueno, si el pobre viejo de Suki está en la búsqueda de su pareja, ¿qué podría hacer Suki para encontrar su pareja perfecta? TED حسنناً, بما أن سوكي المسكين في حوجة إلى إيجاد أنثى, ماذا سيفعل ليجد الأنثي التي تحتاجه كما يحتاجها؟
    Aquí estoy quejándome de mi cerdo... y sólo quieren encontrar a alguien... que les encuentre a un mecánico. Open Subtitles ها أنا ذا أتذمر من أجل خنزيري و تريدون إيجاد شخص ما ليجد لكم ميكانيكي
    Pero ahora será cualquiera que tenga la mala fortuna de encontrarse sin reclamar a las puertas de la muerte, en una prisión o un asilo. Open Subtitles لكن الآن قد يكون أى شخص منا غير محظوظاً كفاية ليجد نفسه مجهول الهوية أمام باب الموت في السجن أو الإصلاحية
    Una educación cuyo contenido tenga hondas raíces en los valores que se enumeran en el párrafo 1 del artículo 29 brinda a todo niño una herramienta indispensable para que, con su esfuerzo, logre en el transcurso de su vida una respuesta equilibrada y respetuosa de los derechos humanos a las dificultades que acompañan a un período de cambios fundamentales impulsados por la mundialización, las nuevas tecnologías y los fenómenos conexos. UN ويشكل التعليم الذي يكون مضمونه نابعا من في قيم المادة 29(1) أداة ضرورية للجهود التي يبذلها كل طفل ليجد طوال حياته رداً متوازناً ومناسباً لحقوق الإنسان على التحديات التي ترافق فترة تغير أساسي ناجم عن العولمة والتكنولوجيات الجديدة والظواهر ذات الصلة.
    Una noche, este gigante llegó a casa y encontró a todos estos niños jugando en su jardín, entonces se enfureció. TED ذات مساء، عاد هذا العملاق إلى المنزل ليجد مجموعةً كبيرةً من الأطفال يلعبون في حديقته، فاستشاط غضبًا.
    ¿Por qué va a meterse aquí a buscar a alguien que sus propios amigos dicen que no existe? Open Subtitles ويذهب للسجن ليجد شخصا رجاله هو يدعون أنه غير موجود
    Ha regresado allí para encontrar un afecto... que el pueblo siempre había reservado... para su rey. Open Subtitles وقد عاد إلى هناك ليجد محبة، لطالما كنـّها الناس لملكهم
    No hay nadie mejor que yo para encontrar lo que sea. Open Subtitles انا اعظم فرد سيكون مؤهل ليجد اى شئ فى العالم
    Mira, él ha tenido tiempo suficiente para encontrar el clorium. Voy a volver. Open Subtitles إنظر لقد كان لديه كاف ليجد الكلوريم سأعود
    Normalmente, tiene que cubrir una gran distancia para encontrar semillas para llenar sus bolsas. Open Subtitles وعادة , يجب على جـرذ الكنجـرو الذهاب لمسافات بعيده ليجد البذور الكافية لملئ أكياسه
    El abad, al principio, trató de consolar a Pai Mei, sólo para encontrar que Pai Mei estaba... inconsolable. Open Subtitles وقد حاول رئيس المعبد فى البداية مواساة باي ماي وتعزيته ليجد أن باي ماي مصرا وغير قابل للمواساة
    Esperó una semana para pedirle a alguien que encuentre a su esposo... Open Subtitles أعني، إنتظرتِ أسبوع قبل أن تتصلي بشخص ما ليجد زوجك...
    Sí, a veces toma un poco de tiempo para que un vendedor encuentre su estilo. Open Subtitles نعم، في بعض الأحيان، فإن مندوب المبيعات . يحتاج إلى بعض الوقت ليجد أسلوبه
    El que suscribe conoció a Joan Rohmer en se despertó en una cama... para encontrarse que estaba entre un travesti holandés... Open Subtitles لقد استيقظ في السرير ليجد نفسه محشوراً بين متحول جنسي هولندي
    Una educación cuyo contenido tenga hondas raíces en los valores que se enumeran en el párrafo 1 del artículo 29 brinda a todo niño un medio indispensable para que, con su esfuerzo, logre en el transcurso de su vida una actitud equilibrada y respetuosa de los derechos humanos ante los problemas que entraña un período de cambios fundamentales impulsados por la mundialización, las nuevas tecnologías y los fenómenos conexos. UN ويشكل التعليم الذي يكون مضمونه نابعا من في قيم المادة 29(1) أداة ضرورية للجهود التي يبذلها كل طفل ليجد طوال حياته رداً متوازناً ومناسباً لحقوق الإنسان على التحديات التي ترافق فترة تغير أساسي ناجم عن العولمة والتكنولوجيات الجديدة والظواهر ذات الصلة.
    Michael Bluth llegó a casa y encontró el auto de alquiler... que su hermana Lindsay había prometido devolver. Open Subtitles مايكل بلوث عاد الى المنزل ليجد ان السياره المستأجره اخته ليندسى قد وعدت ان تعيدها
    Papá espera que ayudes a Bak Tim a encontrar a Ong Bak y devolvérnoslo... para salvarnos del desastre. Open Subtitles و راس اونج باك سرقت عن طريق اى دون و الاب يتمنى ان تساعد باك تيم ليجد راس اونج باك وينقذنا من الكارثة
    Cuando salió anoche, dijo que iría a buscar a Sandy... Open Subtitles حسنا لقد خرج امس قال انه ذاهب ليجد ساندى
    La comunidad internacional debe trabajar unida para hallar la forma de liberarse de este círculo vicioso. UN يجب أن يعمل المجتمع الدولي بشكل جماعي ليجد لنفسه مخرجاً من هذه الحلقة المفرغة.
    Si estaba en una institución, ¿de dónde sacó tiempo para buscar trabajo? Open Subtitles لو كان فى مؤسسة, اين وجد الوقت ليجد عمل ؟
    La Carta de las Naciones Unidas no habría podido encontrar un mejor campeón de sus ideales que el que encontró en la persona de Su Majestad el Rey Hussein. UN ولم يكن ميثاق اﻷمم المتحدة ليجد مناصرا لمُثُله أشد من جلالة الملك حسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد