ويكيبيديا

    "ليسوا من مواطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no son nacionales
        
    • no son ciudadanos de
        
    • no sean nacionales
        
    • no eran ciudadanos de
        
    • no sean ciudadanos de
        
    • no eran nacionales de
        
    • que no sean ciudadanos
        
    • no fueran nacionales de
        
    Declaración sobre los Derechos Humanos de los Individuos que no son nacionales del País en que viven UN اﻹعلان المتعلق بحقوق اﻹنسان لﻷفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه
    Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en el que viven, 1985 UN إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه، 1985
    Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven, 1985 UN إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه، لعام 1958
    Los residentes de Samoa Americana no son ciudadanos de los Estados Unidos. UN فالمقيمون في جزر ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة.
    Esta Declaración fue el resultado de un estudio de la Subcomisión, terminado en 1976, sobre los derechos de los no ciudadanos y comprende a todos los individuos que no sean nacionales del Estado en que se encuentran. UN وكان هذا الإعلان نتاج دراسة اللجنة الفرعية حول حقوق غير المواطنين ويشمل جميع الأفراد الذين ليسوا من مواطني الدولة التي يتواجدون فيها.
    En 1996, la Oficina de Trabajo de Croacia expidió 2.417 permisos de trabajo a personas no croatas que no eran ciudadanos de Croacia. UN وفي عام ١٩٩٦، أصدر مكتب العمل الكرواتي ٢ ٤١٧ تصريح عمل لغير الكرواتيين الذين ليسوا من مواطني كرواتيا.
    En 1985 la Asamblea General aprobó la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven. UN 124 - وفي عام 1985، اعتمدت الجمعية العامة إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه.
    En la Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven la Asamblea General declaró lo siguiente: UN وأعلنت الجمعية العامة ما يلي في إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه:
    Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven UN الإعلان الخاص بحقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه
    - Declaración sobre los Derechos Humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven, artículo 5. UN :: المادة 5 من إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه
    Preocupada por el hecho de que continúe la discriminación contra las personas que no son nacionales de los países en que viven a pesar de los esfuerzos nacionales e internacionales, UN وإذ يساورها القلق لأن التمييز ضد الأشخاص الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يقيمون فيه قد استمر على الرغم من الجهود الوطنية والدولية المبذولة،
    Preocupada también por el hecho de que las prácticas discriminatorias contra los no ciudadanos demuestran la falta de normas eficaces relacionadas con los derechos de las personas que no son nacionales de los países en que viven, UN وإذ يساورها القلق أيضاً لأن الممارسات التمييزية ضد غير المواطنين تدل على عدم وجود معايير فعالة فيما يتعلق بحقوق الأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه،
    1. Alienta a los Estados a respetar la Declaración sobre los Derechos Humanos de los Individuos que no son nacionales del País en que Viven; UN 1- تشجع الدول على الالتزام بالإعلان المتعلق بحقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه؛
    J. Declaración sobre los derechos humanos de los individuos que no son nacionales del país en que viven 102 - 106 21 UN ياء - إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه 102-106 23
    Los residentes de Samoa Americana no son ciudadanos de los Estados Unidos. UN والمقيمون في جزر ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة.
    A ese respecto, declaramos que las personas que se mencionan en el párrafo 1 de la carta aludida no son ciudadanos de la República de Croacia. UN وفي هذا الصدد نود أن نعلن أن اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ من الرسالة المشار اليها، ليسوا من مواطني جمهورية كرواتيا.
    Desde entonces la política ha cambiado y las mujeres estudiantes ahora pueden mantener sus becas aunque durante sus estudios se casen con personas que no son ciudadanos de Tuvalu, siempre que ellas conserven la ciudadanía del país. UN وقد جرى تغيير هذه السياسة بعد ذلك، وبوسع الطالبات الآن الاحتفاظ بمنحهن الدراسية حتى لو تزوجن أثناء دراستهن من أشخاص ليسوا من مواطني توفالو، طالما أن المرأة لا تتخلى عن جنسية توفالو.
    Los demás motivos pueden ser pertinentes para considerar la expulsión de extranjeros que no sean nacionales de los Estados enfrentados en el conflicto armado y por consiguiente no tienen la calidad de " extranjeros enemigos " . UN وقد تكون المسوغات الأخرى مهمة في النظر في طرد الأجانب الذين ليسوا من مواطني الدول المعادية في نزاع مسلح ومن ثم لن تنطبق عليهم صفة ' ' الأجانب الأعداء``.
    d) Personas que no sean nacionales de la ex República Yugoslava de Macedonia y que no tengan un permiso de residencia permanente. UN (د) الأشخاص الذين ليسوا من مواطني جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والذين لا يحملون تصاريح إقامة دائمة.
    Al principio de los decenios de 1980 y 1990, las becas de las mujeres estudiantes terminaban cuando contraían matrimonio con personas que no eran ciudadanos de Tuvalu. UN ففي مطلع الثمانينيات والتسعينيات، كانت تلغى منح الطالبات بعد أن يتزوجن من أشحاص ليسوا من مواطني توفالو.
    Según el párrafo 350 de la ley, todos los oficiales y empleados civiles del ejército que no sean ciudadanos de la República de Serbia, deben obtener la ciudadanía serbia en el plazo de seis meses a partir de la entrada en vigor de la ley a fin de permanecer en el servicio. UN فوفقا للفقرة ٣٥٠ من هذا القانون، يتعين على جميع ضباط الجيش وموظفيه المدنيين، ممن ليسوا من مواطني جمهورية صربيا، أن يحصلوا، في حال رغبتهم في البقاء في الخدمة، على الجنسية الصربية في غضون ستة أشهر من دخول هذا القانون حيز النفاذ.
    Guinea se opuso claramente a la admisibilidad de la demanda respecto de la tripulación alegando que constituía un ejercicio de la protección diplomática a favor de personas que no eran nacionales de San Vicente. UN ومن الواضح أن غينيا اعترضت على مقبولية المطالبة فيما يتعلق بالطاقم على أساس أنها تشكِّل مطالبة بالحماية الدبلوماسية لأشخاص ليسوا من مواطني سانت فنسنت().
    " Artículo 64. Austria reconoce y declara que adquieren automáticamente la nacionalidad austríaca sin necesidad de formalidad alguna las personas que en la fecha de entrada en vigor del presente Tratado tuvieran derecho de ciudadanía (pertinenza) en el territorio austríaco y no fueran nacionales de otro Estado. UN " المادة ٦٤ - تقبل النمسا وتعلن بأن جميع اﻷشخاص الذين يتمتعون بحقوق الجنسية داخل اﻷراضي النمساوية وقت بدء نفاذ هذه المعاهدة، والذين ليسوا من مواطني أي دولة أخرى، هم فعليا مواطنون نمساويون دون اشتراط القيام بأي إجراء شكلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد