ويكيبيديا

    "ليسوتو في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lesotho en
        
    • Lesotho a
        
    • Lesotho el
        
    • de Lesotho
        
    • Lesotho para
        
    • la Parte está cumpliendo
        
    Se debe recordar que luego de convertirse en el jefe supremo de la nación basotho en 1960, asumió el cargo de Rey cuando se restableció la independencia de Lesotho en 1966. UN ولعل ما يذكر أنه بينما نُصﱢب رئيسا أعلى ﻷمة باسوتو في ١٩٦٠، فإنه اتخذ لقب ملك لدى استعادة استقلال ليسوتو في ١٩٦٦.
    El programa de prevención de la transmisión maternoinfantil se introdujo en Lesotho en 2003. UN وقد أُدخل برنامج منع انتقال المرض من الأمهات إلى الأطفال في ليسوتو في عام 2003.
    Por ejemplo, en asociación con el PNUD, el FNUDC prestó asistencia a Lesotho en virtud de un proyecto por un importe de 2,4 millones de dólares, con el propósito de fomentar una mayor independencia económica, en parte promoviendo empresas nacionales y oportunidades de empleo. UN وعلى سبيل المثال، فقد اشترك الصندوق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقديم المساعدة إلى ليسوتو في مشروع قيمته ٢,٤ مليون دولار لتحقيق مزيد من الاستقلال الاقتصادي جزئيا عن طريق تشجيع أصحاب المشاريع المحليين وزيادة فرص العمل.
    Sudáfrica también ayudó al Gobierno de Lesotho a destruir más de 4.200 armas. UN وساعدت جنوب أفريقــــيا أيضا حكومـــــة ليسوتو في تدمير أكثر من 200 4 قطعة من الأسلحة.
    26. Seminario sobre la función de las fuerzas de defensa de Lesotho en una democracia. Maseru, 29 de febrero a 1º de marzo de 1996: especialista UN ٦٢- ندوة دراسية حول دور جيش ليسوتو في النظام الديمقراطي، ماسيرو، ٩٢ شباط/فبراير - ١ آذار/مارس ٦٩٩١ - خبير.
    32. La representante de Lesotho dio gracias a la UNCTAD por haber celebrado un seminario en Lesotho en diciembre de 2002. UN 32- وشكرت ممثلة ليسوتو الأونكتاد على تنظيم حلقة دراسية في ليسوتو في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    En cuanto a la promoción de la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer, el Gobierno de Lesotho, en colaboración con todas las partes interesadas, emprendió una política relativa al género y al desarrollo en 2001. UN وفيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، استحدثت حكومة ليسوتو في 2001، بالتعاون مع جميع أصحاب المصلحة، سياسة تتعلق بالمرأة والتنمية.
    En la reciente cumbre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), celebrada en Lesotho en agosto, debatimos sobre la cuestión del alivio de la pobreza. UN وفي مؤتمر القمة الأخير للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، المعقود في ليسوتو في آب/أغسطس، ناقشنا مسألة تخفيف حدة الفقر.
    Destacó que la comunidad internacional debía ayudar a Lesotho en la presentación de sus informes a los órganos de tratados y el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos, para lo cual ya existían proyectos de ley. UN وسلطت الضوء على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد ليسوتو في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وكذلك في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وقد تم صياغة مشروع القانون المتعلق بها.
    58. El ACNUR seguirá asesorando al Gobierno de Lesotho en asuntos de refugiados y brindando asistencia a refugiados necesitados aislados. UN ٨٥- ستواصل المفوضية إسداء المشورة لحكومة ليسوتو في المسائل المتعلقة باللاجئين، فضلا عن تقديم المساعدة لفرادى اللاجئين المعوزين.
    El representante del ACNUR en Swazilandia fue acreditado en Lesotho en junio de 1993 para mantener el enlace y asegurar una ejecución eficaz del programa de asistencia a los refugiados aislados. UN وتم تفويض ممثل المفوضية في سوازيلند وإيفاده إلى ليسوتو في حزيران/يونيه ٣٩٩١ ﻹقامة الاتصال وتأمين التنفيذ الفعال لبرنامج تقديم المساعدة لفرادى اللاجئين.
    64. A finales de 1993, un total de 100 refugiados sudafricanos se habían repatriado voluntariamente desde Lesotho en virtud del programa especial del ACNUR para la repatriación a Sudáfrica. UN ٤٦- بحلول نهاية عام ٣٩٩١ كان ما مجموعه ٠٠١ لاجئ من جنوب أفريقيا قد عادوا طوعا إلى وطنهم قادمين من ليسوتو في إطار برنامج المفوضية الخاص لعودة لاجئي جنوب أفريقيا إلى وطنهم.
    Permítaseme declarar antes que nada que nos adherimos totalmente al discurso pronunciado por el representante de la República Unida de Tanzanía en nombre del Grupo de los 77 y China, así como al que pronunciará más tarde el representante de Lesotho en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN واسمحوا لي أن أقول بداية إننا نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فضلا عن البيان الذي سيدلي به ممثل ليسوتو في وقت لاحق اليوم بالنيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    En particular, la Cumbre tomó nota con reconocimiento de la celebración de elecciones multipartidistas en Lesotho en mayo y las primeras elecciones municipales en Mozambique en junio de 1998. UN ولاحظ المؤتمر مع التقدير، على وجه الخصوص، أن انتخابات شاركت فيها عدة أحزاب أجريت في ليسوتو في أيار/ مايو، كما أجريت أول انتخابات للمجالس البلدية في موزامبيق في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    La ONUDI ayudó a Lesotho en la preparación de los documentos necesarios para su plan nacional de ejecución relativo a los contaminantes orgánicos persistentes, lo que permitió a este país obtener financiación del Fondo para el Medio Ambiente Mundial por un importe de 488.950 dólares. UN وساعدت اليونيدو ليسوتو في إعداد الوثائق اللازمة لخطة التنفيذ الوطنية للملوثات العضوية الثابتـــة، بما مكّــَن البلــد مـــن الحصول علــى تمويل بمبلغ 950 488 من دولارات الولايات المتحدة من مرفق البيئة العالمية.
    En dicho acuerdo, los dos países convinieron en crear una alianza estratégica para ayudar a Lesotho a dejar de integrar la lista de países menos adelantados. UN وكجزء من هذا الاتفاق، اتفق البلدان على إنشاء شراكة استراتيجية لمساعدة ليسوتو في الخروج من وضع كونها إحدى أقل البلدان نموا.
    Un problema muy importante para Lesotho es la fragilidad de los sistemas montañosos del país y la amenaza que entrañan la sequía y el continuo proceso de desertificación, que contribuyen al deterioro de los ecosistemas y pueden hacer que disminuya la contribución de Lesotho a la diversidad biológica mundial. UN ومن المشاكل اﻷكثر أهمية التي تواجه ليسوتو هشاشة النظم الجبلية في البلد والتهديد الذي يشكله الجفاف وعملية التصحر المتواصلة، مما يساهم في تدهور النظم الايكولوجية ويمكن أن يؤدي إلى تقليص مشاركة ليسوتو في التنوع البيولوجي العالمي.
    La Convención entró en vigor en Lesotho el 15 de diciembre de 2005. UN ودخلت الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة إلى ليسوتو في 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El Gobierno del Reino de Lesotho desea que el grupo de trabajo de la Sexta Comisión dé prioridad a las cuatro cuestiones siguientes: UN ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية:
    Destacaron también la importancia de prestar asistencia a Lesotho para aplicar las recomendaciones del estudio de la política de inversión. UN وأكدوا أيضاً أهمية مساعدة ليسوتو في تنفيذ توصيات استعراض سياسة الاستثمار.
    Esos datos indican que la Parte está cumpliendo con antelación el compromiso de reducción del consumo que figura en su plan de acción para 2005 y restablece el cumplimiento por la Parte de las medidas de control de halones establecidas en el Protocolo en relación con los halones. UN وهذه البيانات تضع ليسوتو في وضع سابق على التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لسنة 2005 وتعيد الطرف إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالون في البروتوكول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد