ويكيبيديا

    "ليس حقاً مطلقاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no es absoluto
        
    • no es un derecho absoluto
        
    • no es ilimitado
        
    • no era un derecho absoluto
        
    Aunque el derecho a la libertad de expresión se considera uno de los principales derechos humanos, no es absoluto. UN وإن كان الحق في حرية التعبير يُعدّ واحداً من أهم حقوق الإنسان، فهو ليس حقاً مطلقاً.
    Aunque el derecho a la libertad de expresión se considera uno de los principales derechos humanos, no es absoluto. UN وإن كان الحق في حرية التعبير يُعدّ واحداً من أهم حقوق الإنسان، فهو ليس حقاً مطلقاً.
    Así y todo, el derecho a defenderse personalmente sin abogado no es absoluto. UN بيد أن الحق في الدفاع عن النفس بدون محام ليس حقاً مطلقاً.
    Sin embargo, no es un derecho absoluto porque la privación no arbitraria de la vida se considera aceptable. UN ومع ذلك، فإن هذا الحق ليس حقاً مطلقاً لأن الحرمان غير التعسفي من الحياة يعتبر أمراً مقبولاً.
    El derecho de la persona al uso de los nombres no es un derecho absoluto y la injerencia en el derecho del autor a que se respete su intimidad constituye una violación del artículo 17 a menos que pueda justificarse que es lícita y no arbitraria. UN وصرحت بأن حق المرء المتعلق باستخدام الأسماء ليس حقاً مطلقاً وأن التدخل في حق صاحب البلاغ في احترام خصوصياته يشكل انتهاكاً بموجب المادة 17 ما لم يكن لـه ما يبرره بصفته تدخلاً قانونياً وليس تعسفياً.
    4. El principio de limitación está también incorporado en el artículo 35 del Protocolo adicional de los Convenios de Ginebra de 1949, que establece que el derecho de las partes en conflicto a elegir los métodos o medios de hacer la guerra no es ilimitado. UN 4- ويرد مبدأ التقييد أيضاً في المادة 35 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949، التي تنص على أن حق الأطراف في نزاع مسلح في اختيار أساليب ووسائل القتال ليس حقاً مطلقاً.
    360. Por consiguiente, el derecho de formular reservas no era un derecho absoluto. UN 360- وعليه، فإن الحق في إبداء التحفظات ليس حقاً مطلقاً.
    Sin embargo, este derecho a defenderse sin abogado no es absoluto. UN بيد أن الحق في الدفاع عن النفس بلا محام ليس حقاً مطلقاً.
    Sin embargo, este derecho a defenderse sin abogado no es absoluto. UN بيد أن الحق في الدفاع عن النفس بلا محام ليس حقاً مطلقاً.
    Sin embargo, este derecho a defenderse sin abogado no es absoluto. UN بيد أن الحق في الدفاع عن النفس بلا محام ليس حقاً مطلقاً.
    No se puede negar a ninguna persona la propiedad de manera arbitraria, pero el derecho de propiedad no es absoluto, de manera que, por ejemplo, se puede contraponer al interés público. UN بيد أن الحق في الملكية ليس حقاً مطلقاً وبالتالي يمكن موازنته بالمصلحة العامة على سبيل المثال.
    Sin embargo, este derecho a defenderse sin abogado no es absoluto. UN بيد أن الحق في الدفاع عن النفس بلا محام ليس حقاً مطلقاً.
    Sin embargo, aun cuando el derecho a la libertad de expresión se considera uno de los principales derechos humanos, no es absoluto. UN وإن كان الحق في حرية التعبير يُعدّ واحداً من أهم حقوق الإنسان، فهو ليس حقاً مطلقاً.
    275. El derecho a defenderse a sí mismo no es absoluto. UN ٥٧٢- وحق المتهم في أن يدافع عن نفسه ليس حقاً مطلقاً.
    Así y todo, el derecho a defenderse personalmente sin abogado no es absoluto. UN 7-4 على أن الحق في الدفاع عن النفس بدون محام ليس حقاً مطلقاً.
    Según la Observación general Nº 25, el derecho a votar y a ser elegido no es un derecho absoluto y puede ser sujeto a restricciones, a condición de que no sean discriminatorias ni excesivas. UN فقد جاء في التعليق العام رقم 25 أن حق الفرد في التصويت وفي الانتخاب ليس حقاً مطلقاً وأن من الممكن تقييده ما لم تكن القيود قائمة على التمييز أو غير معقولة.
    Afirman ser plenamente conscientes de que el derecho de reunión pacífica no es un derecho absoluto y de que su ejercicio puede restringirse, siempre que las restricciones se impongan conforme a la ley y sean necesarias para alguno de los fines legítimos previstos en el artículo 21 del Pacto. UN ويقول أصحاب البلاغ إنهم يدركون تماماً أن الحق في التجمع السلمي ليس حقاً مطلقاً وإنه يمكن تقييد ممارسة هذا الحق، شريطة أن تُفرض هذه القيود تماشياً مع القانون وتكون ضرورية لتحقيق أحد الأغراض المشروعة المنصوص عليها في المادة 21 من العهد.
    Afirman ser plenamente conscientes de que el derecho de reunión pacífica no es un derecho absoluto y de que su ejercicio puede restringirse, siempre que las restricciones se impongan conforme a la ley y sean necesarias para alguno de los fines legítimos previstos en el artículo 21 del Pacto. UN ويقول أصحاب البلاغ إنهم يدركون تماماً أن الحق في التجمع السلمي ليس حقاً مطلقاً وإنه يمكن تقييد ممارسة هذا الحق، شريطة أن تُفرض هذه القيود تماشياً مع القانون وتكون ضرورية لتحقيق أحد الأغراض المشروعة المنصوص عليها في المادة 21 من العهد.
    No obstante, el derecho a la privacidad no es un derecho absoluto. UN 30 - ولكن الحق في الخصوصية ليس حقاً مطلقاً.
    12. La oradora también dijo que, si bien el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos es fundamental, el derecho recogido en él no es un derecho absoluto. UN 12- وذكرت السيدة كالامار أيضاً أنه على الرغم من أن المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أساسية، فإن الحق الذي تنص عليه ليس حقاً مطلقاً.
    En segundo lugar, el Estado parte sostiene que, en caso de que el Comité estime lo contrario, el derecho a la vida privada no es un derecho absoluto y que la injerencia de que fue objeto el autor tenía el fin legítimo de asegurar el correcto funcionamiento del idioma letón como sistema integral, lo que constituye una necesidad social. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقول الدولة الطرف إنه إذا ما خلصت اللجنة إلى خلاف ذلك فإن الحق في الخصوصية ليس حقاً مطلقاً وإن التدخل الذي يشكو منه صاحب البلاغ كان له هدف مشروع يتمثل في السهر على حسن سير اللغة اللاتفية كمنظومة متكاملة، الأمر الذي هو ضرورة اجتماعية.
    En relación con la cuestión de la censura, mencionada en el párrafo 3, algunas delegaciones reconocieron que el derecho a acceder a la información sin censura no era un derecho absoluto y que, en ciertos casos, la imposición de limitaciones era legítima. UN وتناولت المناقشة أيضاً قضية الرقابة على النحو المشار إليه في الفقرة 3، وسلم بعض الوفود بأن الحق في الاطلاع على المعلومات بدون رقابة ليس حقاً مطلقاً وبأن فرض قيود أمر مشروع في حالات معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد