no es justo. Yo también pedí una. ¿No me dan un vaso de cerveza? | Open Subtitles | ليس عدلا , طلبت واحدة أيضا ألن أحصل على كأس بيرة ؟ |
Vamos Teyla, eso no es justo Hay gente suelta por Atlantis a la que ni siquiera ha conocido | Open Subtitles | تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم |
no es justo que yo esté aquí solo, mientras tú estás ahí jugando todo el día con tus amigos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء |
no es justo para los demás niños, ni para Annie, que sus cabezas estén llenas con esas ideas. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا للأطفال الأخرين ولا حتى لأنى نفسها بأن يكون رأسها ممتلىء بهذة الأفكار |
es injusto. Pero no hay una explicación. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا في الواقع,لايوجد اي تفسير لهذا |
Eso no es justo. ¿Por qué yo no puedo hacer esas cosas? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا كيف لا أستطيع أن أفعل هذه الأشياء؟ |
He tenido que ser la responsable en esa casa toda mi vida... no es justo. | Open Subtitles | كان علي ان اكون انا المسؤولة في المنزل طيلة حياتي هذا ليس عدلا |
Eso no es justo. Él no sabe sobre la marca en tu pecho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
no es justo. No sabe lo de la marca de tu pecho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
no es justo. Son los hijos de mi hermano. Nos los merecemos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا هم أبناء أخي تشارلي نستحق أن نأخذهم |
- Yo no entraría ahí si fuera vosotros, tíos. - no es justo. | Open Subtitles | لن اذهب لهناك ان كنت مكانكم يا اصحاب هذا ليس عدلا |
Eso no es justo. Pero encontré un cartel para personas de habla rusa, y fue el mejor cartel para decir que no. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
no es justo. Seré un viejo y no sabré las verdades de la vida. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا.سأصبح عجوزا قبل أن أتعلم حقائق الحياة. |
Vamos, esto no es justo. | Open Subtitles | نعم , الان هيا , هذا ليس عدلا هيا يا رجل |
- Está bien, insensible. - Willow, eso no es justo. | Open Subtitles | حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا |
- no es justo. - ¿Nunca te has despertado enfadado? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا كأنك لم تصحو من النوم مكدرا من قبل |
Eso no es justo. Tú también vives en esta casa. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا, أنت أيضا تقيم في نفس المنزل |
Pero no es justo. Quiero decir, ¿por qué tenemos que ir a la iglesia? | Open Subtitles | لكنه ليس عدلا ، أعني لما يتوجب علينا الذهاب للكنيسة ؟ |
-Eso no es justo. -Llórame un río, cara de pene. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ابكى ومن دموعك اصنع نهرا يا أحمق |
es injusto que interrumpan nuestra cita porque alguien mató al empleado de una tienda. | Open Subtitles | ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر |
no está bien que esa criatura haga lo que se le antoje ¡sin ninguna consideración por los demás! | Open Subtitles | ليس عدلا ان يفعل ذلك الولد ما يشاء من دون الاخذ بعين الاعتبار الناس وممتلكاتهم |